Название: Ключ света
Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Трилогия о ключах
isbn: 978-5-699-58131-3
isbn:
Мэлори достала из сумочки письмо и протянула ему.
– Ладно, попробую что-нибудь разузнать.
– А в сказке вашей бабушки говорилось о том, где спрятаны ключи?
– Нет. Только о том, что их не может повернуть рука богов. Сие открывает широкий простор для фантазии.
Кода Мэлори ушла, Флинн поманил Дану пальцем и направился на кухню.
Это было печальное зрелище: старые латунные краны, белые, в золотистую крапинку столешницы и разрисованный под кирпич линолеум на полу.
– Когда ты собираешься отремонтировать кухню? Это ужасно.
– Всему свое время, моя прелесть. Всему свое время. – Он достал из холодильника бутылку пива и вопросительно посмотрел на сестру.
– Не откажусь.
Флинн вытащил вторую бутылку и открыл пиво висевшей на стене открывалкой в форме белозубой блондинки в бикини.
– А теперь расскажи, что тебе известно о Мэлори Прайс, необыкновенно привлекательной девушке с большими голубыми глазами.
– Мы только вчера вечером познакомились!
– Ну и что из этого? – Он замер с бутылками в руках. – Женщины видят друг друга насквозь. Нечто вроде телепатии. Чем больше женщине нравится или не нравится другая женщина, тем больше она о ней знает. Этот феномен подтвержден научными исследованиями. Выкладывай или останешься без пива.
Дане не очень-то и хотелось пива, пока Флинн не использовал его как приманку.
– Почему тебя интересует именно она? Отчего не Зоя?
– Мой интерес к Зое чисто теоретический. Но я не могу начинать безумный и страстный роман с Мэлори, пока не узнаю обо всех ее тайнах и желаниях.
– Меня тошнит от тебя, Флинн.
В ответ он поднес бутылку пива к губам и сделал большой глоток, держа вторую бутылку так, чтобы Дана до нее не дотянулась.
– Ты путаешь меня со своей глупой собакой, которая выпрашивает печенье. Ладно, расскажу, но только для того, чтобы всласть посмеяться, когда она тебя отошьет. Мне Мэлори понравилась. – Дана протянула руку за пивом. – Умная, честолюбивая и впечатлительная, но не наивная. Работала, как ты знаешь, в «Галерее». Ее только что уволили из-за скандала с новой женой владельца. И поскольку Мэлори прямо в лицо назвала супругу босса глупой плебейкой, я делаю вывод, что такт и дипломатичность могут ей изменить, и тогда мало никому не покажется. Она любит дорогую одежду и умеет ее носить, но слишком много на нее тратит, из-за чего оказалась на мели. Правда, сегодня утром на нее, как и на нас с Зоей, свалилось неожиданное богатство. В настоящий момент у Мэлори никого нет, и она хотела бы завести собственное дело.
– Все ясно. – Флинн сделал еще один большой глоток. – Она ни с кем не встречается. Храбрости ей не занимать. Не только возражает жене босса, но и не боится ехать одна в самый жуткий дом в западной Пенсильвании.
– Я тоже поехала.
– У нас с тобой не может быть страстного, безумного романа, СКАЧАТЬ