Название: Сотворение и эволюция
Автор: Исай Давыдов
Издательство: Автор
Жанр: Философия
isbn: 0-9630594-1-6
isbn:
Коммунистическая Партия Советского Союза, которая была основным источником атеистической дезинформации, ныне перестала существовать. Однако атеистическое суеверие продолжает свое существование по инерции. Источник инфекционного заболевания исчез, а сама болезнь продолжает существовать не только в России, но и далеко за ее пределами.
В результате, ныне, как и раньше, перед честным, но неискушенным человеком возникает сложная и мучительная проблема: «Чему же верить: Библии или науке?»
Достижения науки и техники заставляют человека верить в науку, а житейский опыт – в Библию. Такая заведомо неправильная постановка вопроса навязана атеизмом для того, чтобы увести народные массы от истины о Библии. Поэтому автор считает, что вопрос следует ставить совершенно иначе, а именно: «В самом ли деле современная наука отрицает Библию или же она подтверждает ее?»
Правильный ответ на этот вопрос может быть дан только лишь в том случае, если мы беспристрастно и объективно сравним параграфы Библии с соответствующими данными современной науки. Здесь мы ограничимся сравнением таких материалов только лишь для первой главы Библии: «Бытие 1», которая посвящена наиболее интересной проблеме сотворения и эволюционного развития Вселенной.
При этом мы обязаны оговорить, что результаты анализа и сравнения не могут быть объективными и беспристрастными без учета особенностей тех языков, на которых написаны сравниваемые материалы. Известно, что одно и то же смысловое содержание может быть написано на разных языках: английском, русском, еврейском, китайском, персидском, турецком и т. д. Сличать тексты, написанные на различных языках, можно лишь после того, как все они будут переведены на один и тот же общедоступный язык.
Каждый из языков имеет свою историю. Например, древнерусский язык сильно отличается от современного русского языка. Древнееврейский язык отличается от современного иврита еще в большей степени. Вряд ли без предварительной расшифровки вы сможете понять древнерусский перевод «Иудейской войны», даже если прекрасно владеете современным русским языком (см, например, книгу Н.А.Мещерского «История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе», Москва, АН СССР, 1958). А ведь этот перевод был сделан всего лишь тысячу лет тому назад. Библия же написана Моисеем 3300 лет тому назад. Предствьте себе, в какой мере мог измениться древнееврейский язык за это время.
Не только тысячелетия, но даже десятилетия меняют язык до неузнаваемости. В качестве примера приведем ниже два перевода одного и того же отрывка из общедоступного изложения статьи Альберта Эйнштейна «Теория относительности», сделанные с интервалом всего лишь в 44 года. В 1921 году первое предложение этой статьи издательство «Слово» перевело с немецкого языка на русский язык следующим образом: «Несомненно и ты, любезный читатель, мальчикомь или СКАЧАТЬ