Название: Тихие слова любви
Автор: Сара Джио
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 978-5-699-94761-4
isbn:
Мужчина провел рукой по лбу.
– Да, – быстро сказал он. – Я зашел выбрать композицию к… Рождеству. У нас… много родни в городе. Я подумал, что мы могли бы как-то украсить стол.
Ло улыбнулась и указала на выставленные декоративные вазы с красными розами, белыми тюльпанами и зеленью.
– Выберите что-нибудь из этого, – предложила она. – Они украсят стол, но не отвлекут все внимание на себя.
Мужчина бросил быстрый взгляд на цветы, потом его взгляд снова замер на Ло.
– Вы идеальны… то есть, – он запнулся, – вы отлично разбираетесь в цветах. Идеально.
Ло с широкой улыбкой отнесла композицию на прилавок. Покупатель расплатился.
– Веселого Рождества, – медленно произнес он, прежде чем повернуться к двери.
– Веселого Рождества, – с улыбкой ответила Ло.
Как только мужчина вышел, я уперла руки в бока.
– Ло! Он для тебя слишком стар!
Она сделала вид, что занимается цветами.
– Я знаю, что ты возненавидишь меня, поскольку я собираюсь напомнить тебе о реальности. Этот мужчина женат. Только не говори мне, что ты не заметила обручального кольца.
Ло пожала плечами:
– Я не обратила внимания.
– Ты невозможна, – воскликнула я в удивлении и раздражении.
– О, Джейн, перестань строить из себя ханжу. Ты же знаешь, что я не встречаюсь с женатыми мужчинами. – Ло на мгновение задумалась. – Но это могло бы стать интересной главой в моей книге о любви.
Я свирепо посмотрела на нее.
– Шучу, шучу, – быстро отреагировала она.
– Вот и хорошо.
Когда мы вернулись к работе, из динамиков лился голос Бинга Кросби. Элейн предложила мне самой составить для себя букет на Рождество, и я, забыв на время о заказах, которые необходимо было выполнить, потянулась к зеленым розам, стоявшим в ведре за прилавком. К ним я добавила немного зимней зелени. Для меня. Для мамы.
Без четверти пять я отослала Ло домой, чтобы она успела подготовиться к свиданию. В шесть тридцать Хуан, наш курьер, забрал последние композиции и повез клиентам. После этого я решила, что пора заканчивать работу. Я застегнула молнию на куртке, взяла Сэма на поводок и вышла на тротуар. Там я повесила на руку последний еловый венок, взяла свою композицию из зеленых роз и заперла магазин.
На рынке стояла тишина, но это не была обычная тишина обеденного времени. Это была тишина одиночества. Люди разошлись по другим местам. Они пили горячие напитки у огня каминов, сидели рядом с любимыми. Вокруг царило счастье.
Я вздохнула СКАЧАТЬ