Владивосток и другие мужчины. Ольга Шипилова-Тамайо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Владивосток и другие мужчины - Ольга Шипилова-Тамайо страница 9

СКАЧАТЬ Они надевали по две-три рубашки, расстегивали пуговицы верхних, чтобы было видно нижние. Общались в те годы китайцы с русскими по-английски. И всего-то одним-единственным словом: «change»4. Сейчас и представить трудно, но еще недавно с русской стороны в китайское приграничье тащили плойки, фены, фотоаппараты, шапки, пальто, военную форму, украшения. Ликвидны были даже не новые. Главное – советские. Вот так тётушка в Китае и обменяла милицейскую шинель на длинную кроличью шубу. В России продала её за деньги, которых ей хватило на первый в жизни японский автомобиль. Конечно, тоже не новый. «Change», этот мощный зародыш приграничной торговли затем явился на свет плодом – благосостоянием граждан, нечаянным прежде. По обе стороны рубежа. Новый семейный бюджет тётушки не дал ей долго сидеть на одном месте. Она покинула Владивосток ради Москвы.

      Собственно, Москва, как и вся «та» Россия, была до поры для Приморца далёкой небылицей. Её Кремль, берёзовые рощи, широкие равнины, снегири, рябины водились лишь где-то в речах учительниц. Да в картинках из букваря, ничего общего не имевших с Россией «этой», родной, расположившейся на карте мира за восточным крылом у Китая. Китай же был Приморцу близок и очевиден. С его городом Хуньчунем и такими же, как в Приморье, сопками. А тётушка уехала в Москву с семьёй и какой-то грандиозной коммерческой идеей в голове. Там у неё всё получилось. Приморец побывал в гостях у тётушки спустя много лет. От первой встречи с Красной площадью и собором Василия Блаженного у него перехватило дыхание. Москва оказалась правдой. Настолько правдой, что подарила ему возлюбленную. А он теперь подарит лучшей в мире Москвичке свою Поднебесную.

      Водитель заглушил автобус возле китайского терминала пропуска. У входа два невозмутимых льва из гранита ждали русских. Двери автобуса открылись.

Владивосток, 2016

      Весёлая история в городе V

      Она смотрела в эти великолепные карие глаза и смеялась. Он говорил, говорил, а там, за его длинными ресницами, бурлила любовь. Любовь была похожа на крепкий закипающий кофе: тысячи горячих пузырьков зарождались, росли и безнадежно лопались, однако тут же им на смену возникали новые… Но кофе был безжалостно снят ею с огня:

      – На самом деле, терпеть не могу у мужчин карие глаза! Они какие-то женские. Подойди к зеркалу и посмотри себе в зрачки – точно такие же у моей мамы. Как, например, после этого я могу спать с тобой, ты подумал?

      – Я не хочу спать с тобой. Я люблю тебя. Даже не жду, маленькая дура, что ты поймешь это прямо сейчас.

      Но из его ответа она услышала только «не хочу спать с тобой» и жутко разозлилась:

      – Да, неужели?! Тогда можешь сегодня остаться ночевать у меня. Раз ты такой безопасный, ляжешь со мной на кровать. Тем более что на пол нечего постелить в этом доме. Но учти! Я привыкла спать голой.

      Он СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Менять (ся) (англ.).