Хэда. Николай Павлович Задорнов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хэда - Николай Павлович Задорнов страница 30

Название: Хэда

Автор: Николай Павлович Задорнов

Издательство: ВЕЧЕ

Жанр: Морские приключения

Серия: Адмирал Путятин

isbn: 978-5-4444-8643-6

isbn:

СКАЧАТЬ дочь, чтобы она тут изучала западную живопись и музыку.

      – Но это уже не Афонька, господа! – сказал Сибирцев.

      – Вот это сюжет! Но вы, господа, хоть разговаривали с княжной? – спросил Можайский. – Ты, Николай?

      – Да. Она естественно держалась, любезно говорила. Отвечала всегда находчиво.

      – Барон их всех рассадил очень удачно, – подхватил юнкер Корнилов.

      – Когда концерт закончился, княжна поблагодарила адмирала и поклонилась ему почтительно. Евфимий Васильевич спросил, понравилось ли, как юнкер Лазарев исполнял арию, ответила, что да. Я спросил, хороша ли западная музыка. «Да, очень». – «Верди? Берлиоз? «Турецкий марш» Моцарта? Что больше всего?» Вдруг она мне отвечает по-русски: «Камаринская».

      – Ей понравился Григорьев с кларнетом и как прыгал Черный боцман, – сказал Мусин-Пушкин.

      – Переводчик сказал, что их восторг трудно выразить. Еще князь хотел посмотреть европейский барабан… А потом спросил, где карусель. Ну мы: домо сумимасэен…[24]

      – Сегодня, когда гости уехали, со свежими сплетнями явился в храм Татноскэ. Сказал, что сначала князь испугался духового оркестра…

      – Погодите, барон, – заговорил Зеленой, – уж теперь я доскажу. Это я с ним говорил. «Почему князь уехал? Мог бы еще погостить? Почему поспешил? Он недоволен?» – «Нет, он доволен». Тут барон сказал: «Мы готовились к переговорам, хотели заложить при князе Мидзуно второй стапель». И я спросил, для кого князь спрятал в рукава несколько сладких пирожков. Что, вы думаете, ответил Татноскэ? Ответил по-русски: «Князь оцень спешир домой. У него в замке остарись очень красивые мородые бряди. Князь оцень беспокоится». И тут же входит адмирал. «Вы что это? Разве можно?» Такой хохот был. «Да вот переводчик рассказывает. Невозможно удержаться». – «Что такое?» Татноскэ все и выложил адмиралу. Евфимий Васильевич побагровел. Потом подумал и спрашивает: «Откуда переводчик знает такие слова?» – «От матросов, Евфимий Васильевич!» – «Удивляюсь, что же боцман смотрит!»

      – А Татноскэ еще добавил: «Князь очень сожарер на концерте: ему так нравирось. Хотер привезти брядей сюда на концерте». Тут не утерпел Евфимий Васильевич и говорит: «Ваньку-боцмана показать его гарему!» Не стал больше говорить с Татноскэ и ушел в лагерь.

      – Вот во что обошлась вам охота!

      – Так, господа, значит, этот князь – настоящий светский человек! Эгава не ошибся!

      – А что же видели вы, где вы были?

      – А мы были внутри Японии!

      – Мы были вблизи селения, где находится поместье Эгава.

      – Прекрасная долина в горах! Рай земной! Право, не стоит пускать туда иностранцев.

      – А Эдо видели?

      – Нет. Говорят, что Эдо за горой Фудзи.

      – У них все за горой Фудзи. Но с какой стороны?

      – Только пыль золотая горит на солнце за Фудзи, – сказал Сибирцев. – Поэтому кажется, что там, за ней, грандиозный, сияющий в золоте столичный город.

      После работы Хэйбэй спросил товарища:

      – Пойдем в храм?

      – Да, – СКАЧАТЬ



<p>24</p>

Извинились.