Место под Солнцем. Книга первая. Ева Наду
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Место под Солнцем. Книга первая - Ева Наду страница 25

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Мориньер разлил по кружкам вино, поднял одну из них. Произнёс:

      – Всякое начало трудно, дорогие мои, но, я уверен, сумей вы верно распорядиться обстоятельствами, вас ждёт превосходное будущее.

      Они выпили. Потом ещё выпили.

      Вино было хорошим, еда – вкусной, а беседа – лёгкой.

      Через полчаса новоиспечённые друзья уже с трудом могли вспомнить, что начало этого дня было отнюдь не таким мирным, как его продолжение.

      Глава 6. Тот или этот?

      В замке Брассер царила суета. А с ней закономерно сочетались чудовищные беспорядок и нервозность.

      Накануне гонец привёз письмо от жениха, остановившегося в соседней деревне на ночлег. Сегодня ждали его самого.

      Тётушки не уставали благодарить Господа за неожиданную удачу – не будь Господь так милостив, разве могла их племянница рассчитывать на такую удачную партию? Подумать только! Их девочка выйдет замуж за человека, полжизни проведшего при дворе! Два последних дня тётушки ни на минуту не расставались, всё кивали друг другу, поддакивали:

      – Ах, как замечательно!

      – Да!

      – Какое невероятное везение!

      – Да-да!

      – Кто бы мог подумать!

      – Ах-ах!

      Они измучили Клементину своими поучениями. Стоило попасться им на глаза, принимались поправлять ей причёску или одёргивать платье – то локон подкрутят, то лиф кверху поддёрнут, то кружевные оборки на рукаве расправят.

      Клементина злилась. Из чувства противоречия притворялась, что совершенно не ждёт прибытия гостей.

      Между тем Клементина знала, что гостей будет двое, и, незаметно для себя самой, переживала, как бы второй не оказался лучше первого.

      Она нервничала. Корила себя за то, что загодя так обильно наградила своего жениха всеми воображаемыми достоинствами. Боялась, как бы принц её грёз не оказался на поверку холодным, жестоким чудовищем. Это было бы вполне в духе тех сказок, что рассказывала ей в детстве кормилица.

      Усугубляла ситуацию графиня де Брассер. Она ходила следом за дочерью и безостановочно говорила – пересказывала Клементине всё, что успела узнать о де Лорансе от маркизы де Монтозье.

      – Ах, матушка, – не выдержала, наконец, Клементина. – Оставьте это. Оставьте! За годы супружеской жизни мне достанет времени и возможностей выяснить про своего мужа всё, что следует знать жене. А может и сверх того.

      Услышав вопль Клементины, отец, до тех пор старавшийся не замечать нервозности дочери, появился в дверях своего кабинета, окликнул её, поманил пальцем. Она опустила голову. Зашла, ступая осторожно, как в детстве, – ожидала заслуженной выволочки.

      Он прикрыл за ней дверь. Прошёл вглубь кабинета. Обернулся. Долго смотрел на неё в молчании.

      Она стояла прямо, закусив губу. Тоже молчала.

      – Ты СКАЧАТЬ