Legenda о «писающем британце». Павел Тюрин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Legenda о «писающем британце» - Павел Тюрин страница 8

СКАЧАТЬ своего успеха, конечно же, благодаря, тому, что певец был потрясен любовной трагедией бойскаута и юной балерины и посвятил свою замечательную песню Ричарду Блокхэду. Так Саша – триумфатор конкурса, выразил свою солидарность с Диком Блокхэдом. Впечатляющая победа на конкурсе Евровидения с песней Fairytale стала признанием величия страданий британца, брошенного и забытого на посту.

      Немногие тогда разобрали слова Рыбака, но, несмотря на усталость от долгого слушания других глупеньких песенок, все сразу прониклись историей любви настоящего blockhead’а. Задушевность, с какой Рыбак пел о несчастном британце и его сердечных муках в разлуке с любимой, тронула не только многочисленных членов Клуба «Peeing British», но и пробудила чувства сострадания у каждого влюбленного, кому приходилось долго ждать запаздывающих подруг. Приводим с небольшими сокращениями слова этой пронзительной песни в оригинале и в переводе:

Александр Рыбак – Fairytale

      Years ago, when I was younger,

      I kinda liked a girl I knew.

      Много лет назад, когда я был совсем юным,

      Я знал одну девчонку, которая мне нравилась

      (Совершенно ясно, что это о Риччи и его балерине)

      She was mine, and we were sweethearts

      That was then, but then it’s true

      Она была моей, мы были влюблёнными голубками

      Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

      (Какие точные слова нашел Рыбак для выражения чувств влюбленных!)

      I don’t know what I was doing,

      Я не знаю, как это получилось,

      (Вот тот самый момент, когда Риччи оказался уже переполненным давно бродившим в нем чувством!)

      When suddenly we fell apart

      Но неожиданно мы расстались…

      (Это о том, как балерина, увидев Риччи на посту, не встала рядом с ним, а сбежала к другому)

      Nowadays, I cannot find her

      But when I do, we’ll get a brand new start

      Теперь я не могу найти её,

      Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала

      (Не найдет он ее! Не суждено им больше встретиться! Разошлись их дорожки!)

      I’m in love with a fairytale,

      Even though it hurts

      Я влюблён в сказку,

      Хоть это и больно.

      (Но чувство первой любви в душе не утихает, и всем от этого больно)

      Cause I don’t care if I lose my mind

      I’malreadycursed

      И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,

      Ведь я уже проклят…

      (Он проклят судьбой и Барби, но теперь ему все равно)

      На оперных сценах[39]

      Трудно было допустить, что за сюжет «Легенды о британце» сразу же не ухватятся мастера оперного искусства. Как известно, драматургическое содержание оперы воплощается не только в либретто, но и в музыке, поэтому перед создателями оперы стояла сложнейшая задача – образными средствами выразить широту, долготу и глубину его влияния на души современников. Опера – это «драма, выраженная в музыке», а не какая-нибудь СКАЧАТЬ



<p>39</p>

Музыкальный вестник «Drammo per musica».