Симода. Николай Павлович Задорнов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Симода - Николай Павлович Задорнов страница 5

СКАЧАТЬ землетрясения старший лейтенант послал команду на берег, в помощь пострадавшим, а все пошли бардак исправлять, – сказал Аввакумов.

      Янка Берзинь вдруг прыснул.

      – Велел идти строить городское управление… Да ошиблись, получилось, что попали не в городское управление! Смыто все было начисто, но фундамент остался. Еще так дружно работали.

      – Американцам надо сказать, что магарыч с них полагается, – сказал молодой матрос Маточкин.

      – Адмирал богомольный, знай себе крестится, старый пень… Он еще удивлялся: почему, мол, Симоду открыли по договору для американцев? Как, мол, они согласились: порт мал да плох. А Симода стоит на оконечности полуострова Идзу. Дойдут моряки до Симоды, и надо ждать в порту перемены ветра. А в Симоде для моряков есть все, что желательно.

      – Тут и выворачивай карманы, – заметил Аввакумов.

      – А Хэда? – спросил Дементьев.

      – Хэда – деревня!

      – В Хэде мужики. Значит, темная нищета или кулаки. Там от людей добра не жди.

      – Как я ничего не заметил? – сказал молодой матрос.

      – Покланяются и зарежут, – флегматично заметил Берзинь.

      Он захрапел.

      Глядя, как русские дружно залегли, мецке Танака подумал: «Все идет правильно, никаких упущений!»

      Иосида подошел к Букрееву, ласково глядя, показал себе на лысину.

      – Меня? – спросил он.

      – Да, тебя! – ответил Васька.

      – За что?

      – Доносчику первый кнут!

      Аве, старшинка корабля с черным знаком секты Дзэн на парусе, управляя кормовым веслом, думал, что благословение высших сил одинаково обращено ко всем и поэтому он должен стараться для хозяина Ота и заботиться о русских.

      Он знал, какие опасности будут подстерегать русских, пока они в Японии. Тайная полиция любит русских и заботится о них. Когда, построив корабль, они счастливо уйдут из чужой страны на родину, то поступят под наблюдение своей собственной полиции. Все произойдет совершенно так же, как с пятью японскими рыбаками, возвратившимися из России.

      Молодой матрос с худым лицом глядел вдаль, на сверкающий под солнцем гладкий простор океана.

      – Эх, голомянь! – радуясь, как ребенок, воскликнул он.

      – Ты что ругаешься? – спросил Дементьев.

      – Разве ты по-русски не понимаешь? – недовольно отозвался матросик.

      Берзинь во сне почувствовал, как что-то скользит легко и ласково у него на груди, словно пальцы умелого карманщика лезут за пазуху. Он открыл глаза и увидел над собой склоненную голову Иосида.

      – Шаусмиги! – сказал он спросонья по-латышски. – Ка азиатиска сея![4]

      Глава 2. Свирепый самурай

      Долго спали матросы, словно отсыпались за все свои невзгоды и тяжкие труды за несколько лет непрерывного плавания и нелегкой службы. А когда сон больше не шел, как не идет объевшемуся с голоду вкусный СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Ужасно! Какое азиатское лицо!