Пар, свинец и электричество. Ярослав Бабкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пар, свинец и электричество - Ярослав Бабкин страница 3

СКАЧАТЬ назначили ответственным за контору в Остроге.

      – Вот как? – в больших тёмных глазах Сертия мелькнуло что-то похожее на сожаление, – Какая жалость. Вы так ещё молоды…

      – И что? – ощетинился Гай, – я вполне могу справиться со своими обязанностями. Более чем могу. Вот увидите.

      – Нет, нет. Вы неправильно меня поняли… я совсем не это имел в виду… совсем не это, – всплеснул руками Сертий, – ничуть не сомневаюсь, что Компания очень тщательно выбирала кандидатуру на этот пост. Очень тщательно…

      – Конечно. Меня утвердил сам генеральный директор в Новом Аврелианке. Он сказал, что я наиболее подходящий из претендентов.

      Сертий окинул Гая оценивающим взглядом.

      – Несомненно генеральный директор очень разумный и предусмотрительный человек. И весьма экономный…

      Гай откинулся на спинку. Судя по звукам и вздрагиванию экипажа, они должны были вот-вот отправиться.

      – Да – спросил он у собеседника, – а что случилось с моим предшественником? Я слышал он внезапно умер. Вы его знали?

      – Конечно же знал. Острог – небольшой город. Все всех знают. И уж тем более все знали старину Аллия. Очень жизнерадостный был человек. Прекрасный рассказчик. Знал массу историй. К сожалению… кхм… зачастую недостаточно благочестивых и нравоучительных. А иногда даже очень… кхм… недостаточно благочестивых.

      – А что с ним случилось? Вы в курсе?

      – Я? Несомненно. Ведь мне приходится готовить всех горожан, когда наступает их время. И Аллия тоже… да.

      – Так как он умер? От чего.

      – Умер как умер. Обычное дело. От пули. Трёх пуль. Беднягу застрелили. Из револьвера. В упор. В голову. М-да. Я вам говорил, что мне пришлось… м-да.

      Птепс сокрушённо покачал головой.

      – Набег туземцев? – Гай нервно поёжился.

      – Нет. Что вы. В наших краях их почти что и нет. Не то, что в горах. Острог-на-Альвазе очень спокойное место. Мирное. Даже цивилизованное. Именно. Цивилизованное.

      Он замолчал. Дилижанс тронулся.

      Не выдержав молчания, Гай спросил.

      – Альваза это река?

      Сертий кивнул.

      – А почему она так называется? Это что-то значит?

      – По-каламберийски это значит «река». Просто река. Ну точнее река будет ал-вадджо. Но шемеканцы все страшно шепелявят. Поэтому говорят «альвадза».

      Гай снова поёжился. Город без имени на реке, называющейся «река», в глубине континента, символом которого может быть слово «пустота». Прекрасное начало карьеры…

      Над заметно приблизившимися за день езды горами разливался закат. Пурпурные, алые и бирюзовые оттенки перетекали один в другой, словно краски, разлившиеся по палитре забывчивого живописца.

      Дилижанс остановился ещё засветло. Румба за два до заката. Солнце уже цеплялось понемногу СКАЧАТЬ