7,5 снов Мечтателя. Юрий Владимирович Толстихин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 7,5 снов Мечтателя - Юрий Владимирович Толстихин страница 9

СКАЧАТЬ мог подумать, что мои основательные сны, которые я знаю каждой клеточкой мозга, могут измениться. Покушение на Роберта – самое необычное, что случалось со мной за последние пятнадцать лет, не считая того случая в доме Бэтроу, но и там не было такого эмоционального всплеска. Я вообще, кажется, забыл, что такое ощущать. Мое сердце бьется, мозг думает, но чувства давно держатся у отметки „минимум“. То ли оттого, что мне некому их дарить, то ли от однотипности дней».

      – Винсент, с тобой все в порядке? – мисс Бишоп настороженно наклонилась к молодому человеку, проведя нежной рукой за ухом. – На тебя это вовсе не похоже.

      – Что вы, все хорошо, – спокойным голосом ответил Винсент и поправил очки. – Задумался, не более. Вы так и не рассказали, как прошла ваша прогулка с мистером Уоллесом. Вы достаточно радостны, чтобы я понял, что все прошло на уровне, но все же…

      Старушка мило улыбнулась и села за стол, на щеках выступил яркий розовый румянец.

      – Все было превосходно. Мы гуляли весь вечер, говорили обо всем подряд: мистер Уоллес интересный собеседник, способен поддержать разговор. («Неудивительно, ведь он является смотрителем в самой большой в городе библиотеке», – пронеслось в голове у Винсента.) Он рассказывал о себе, а я о себе. Я почувствовала себя свободной, излила ему свою душу. У меня будто бы ненадолго выросли крылья. Чудесно. Следующая встреча у нас в воскресенье, идем в кафе на улице Хорсефенри, напротив Садов святого Джона. Знаешь, Винсент, в старости так трудно найти подходящего тебе человека: треть – семейные парочки, треть – вдовы и еще одна треть – скряги, – на ее глазах выступили слезы, и она, сняв очки, разрыдалась, вытирая соленые капли столовой салфеткой.

      – Ну же, не стоит, – молодой человек смиренно встал из-за стола и приобнял старушку. Что-то екнуло внутри, но он тут же подавил это чувство напряжением всех мышц лица и, успокоив мисс Бишоп, сел доедать кашу.

      Поблагодарив няню за прекрасный завтрак, Винсент немедленно направился на второй этаж, захватив со стола свежую газету. Мисс Бишоп, прожившая с Винсентом почти два десятка лет, придала этому факту большое значение, ведь утренние привычки, можно сказать ритуал, он не менял с их зарождения. Она незаметно достала телефон, выбрала контакт «Доктор Хамонс» и нажала на кнопку вызова.

      Он отпер дверь и ввалился в комнату Бредбери – так он называл комнату, закрытую для посещения кем-либо, кроме него самого. Пробежавшись глазами по комнате и убедившись, что все находится в должном беспорядке, Винсент уселся за стол, балансируя на шатающемся стуле. Он бесшумно выдвинул единственный ящик стола, с первого взгляда казавшийся пустым. Ловким движением руки, поддев потайную крышку ногтем, Винсент обнажил секретный ящик и вытащил крошечный чип. Он снял с шеи медальон, отодвинул заслонку на задней стороне блестящей вещицы; показался основной чип. Молодой человек, проведя обычную для него операцию, поменял устройства слежения местами и, не медля ни секунды, прибрал все на место.

СКАЧАТЬ