Игра. Памяти Иосифа Львовича Черногорского. Владимир Иосифович Фомичев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра. Памяти Иосифа Львовича Черногорского - Владимир Иосифович Фомичев страница 6

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Присыпал кровяные потёки песком. Полуденный зной и ветерок довершат начатое.

      Старик оглядел пустынный бар и, потревожив дюжину грузных мух на луже пульке1, прошаркал на открытую веранду.

      – Отчего ты не пишешь про диктаторов?

      Седой мужчина перестал грызть карандаш и опустил его в бокал с «Маргаритой». Помешал. Кусочек лайма, сорвавшись вниз, крутился в образовавшейся воронке. Лёд давно растаял, остудив южный темперамент северным хладнокровием.

      – Они не стоят чернил и бумаги. Правда, Кончита2?

      Хозяйка борделя поскребла кончиком толстой сигары в давно не чёсаной гриве.

      – Гореть им в аду, сукиным детям! Извращенцы.

      Королевский гриф плавно опустился на соседний столик. По всему выходило, что он был сегодня доволен: в его когтистой лапе матово отсвечивала перстнем с крупным фальшивым бриллиантом успевшая почернеть кисть.

      – Тебе неинтересно читать обо мне?

      – Я неграмотный, – старик допил El desierto3 и разжёг остывшую, побитую временем трубку.

      – Счастливец. Грамотность возводит барьер между человеком и Богом.

      – Верно. Мои клиенты чуют женщин через стенку. Им путеводители ни к чему, – донна Роза закашлялась скрипучим прокуренным смехом.

      Птица шумно втянула воздух с гор.

      – Так пахнет Вечность. И не родились ещё слова, способные передать этот запах. Разве что краски? – обратился седой к грифу.

      Стервятник промолчал. Рисунок его иссечённого клюва удивительно напоминал морщины старика.

      Объятый пламенем костёл беззвучно прощался с наступившей ночью. Без сожаления, без слов проклятья.

      И не родились ещё краски, способные передать палитру чувств на лице распятого.

      Картина вторая

      Едва стемнело, к заброшенному кладбищу подъехала повозка. В кронах деревьев зашевелились дремавшие вполглаза вороны. Лошадь испуганно всхрапывала и пятилась. Телега раскачивалась и жалобно скрипела. Её деревянные инквизиторские колёса хранили печать четвертований. Возница и трое сопровождающих заметно нервничали. Воровато пригибаясь, снесли неструганый гробик в неприметную на отшибе могилу и поспешно ретировались.

      – Куда катится человечество? – кряхтел горбатый уборщик, ссыпая в яму чешуйки бесплодной земли.

      Невидимое облако пыли оседало на выцветших ресницах, першило в горле, саднило в груди. Погост имел дурную славу. На нём хоронили разбойников, самоубийц и прочих вероотступников.

      Выровнял по краям, утоптал плоскими подошвами. Отложив ненужный инструмент, старик, надрываясь и поминутно отплёвываясь, водрузил по центру могилы обломок базальтовый скалы: теперь никуда не денется.

      Под покровом ночи к захоронению потянулись люди. Шли молча. По отдельности и небольшими группками, избегая смотреть СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Пульке – пенный и несколько вязкий напиток молочного цвета с неприятным запахом, содержащий от 4 до 8% алкоголя.

<p>2</p>

Кончита (Conchita) – испанское уменьшительное имя, обычно от Консепсьон (Concepción – «зачатие», в честь католического догмата о непорочном зачатии Девы Марии).

<p>3</p>

El desierto – напиток, приготавливаемый из текилы, томатного сока, соли и соуса табаско.