Игры рядом. Юлия Остапенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игры рядом - Юлия Остапенко страница 4

СКАЧАТЬ из засады, под прикрытием листьев. Молчать! – резко сказал я, когда Роланд и другие мечники гневно зароптали против такой клеветы. – Как бы то ни было, нас здесь всего десять человек. А там, за стенами, – две сотни солдат. Как вы собираетесь с ними справиться?

      – Мы умрем с честью! – пылко сказал Юстас. Мне захотелось врезать ему со всей силы, но я сдержался, только холодно посмотрел мимо него на сжавшихся близняшек.

      – Линнетт, иди сюда, – приказал я. Она тут же вскочила. Арлетт вскочила тоже, но я рявкнул:

      – Сиди! Я позвал Линнетт!

      Она растерянно опустилась на место. Линнетт подошла, смущенно улыбаясь. Я шагнул к ней, рывком схватил за волосы, дернул, повалил на колени, выхватил ее кинжал и приставил к горлу, запрокинув ей голову назад. Линнетт шумно вдохнула, хватая воздух широко раскрытым ртом. Все ахнули, повскакивали с мест, Арлетт ринулась ко мне. Я наотмашь ударил ее по зубам, а когда она рухнула на пол, придавил ее шею носком сапога.

      – Хороши воины, нечего сказать, – с отвращением проговорил я, отпуская обеих. Девчонки отпрянули, тесно прижимаясь друг к дружке. Линнетт всхлипывала.

      – Ты что, сдурел?! – заревел Роланд. – Они ведь женщины!

      – А ты думаешь, Зеленым не плевать, женщины они или нет? Для солдат они в первую очередь легкие жертвы! И все вы знаете, что девчонки далеко не худшие из здесь собравшихся, – я безжалостно посмотрел на Юстаса. – Вас перережут как свиней. А меня возьмут все равно.

      Линнетт заплакала. Арлетт гладила ее по голове. Роланд сверлил меня свирепым взглядом, многие хмурились. Юстас глядел с укором. Флейм смотрела как-то странно, я не мог понять смысла ее взгляда.

      – Ты намекаешь, что мы хреновые бойцы, да? – наконец проговорил Дуглас.

      «Конечно, нет. Нет, вы самые лучшие», – хотел сказать я, и не покривил бы душой. Но если бы я сказал это, они бы стояли за меня стеной, и Зеленым пришлось бы разгребать гору трупов, чтобы выволочь меня из-под нее. А эти ребята слишком хороши, чтобы умирать вот так.

      – Слышали? Это слова Дугласа, не мои, – холодно сказал я.

      Все молчали. Я чувствовал нарастающую враждебность и в который раз удивился тому, как легко управляю их настроением. Сейчас мне нужно было вызвать у них злость – если немного повезет, они сами вытолкают меня за двери. Во всяком случае, их преданность под влиянием оплеванного самолюбия дала временную слабину.

      – Вы отличные стратеги, – сказал я, делая вид, что пытаюсь утешить их. – Сопротивлению нужны ваши головы, а не руки.

      – Твоя голова нужнее всех наших вместе взятых, – проговорила Флейм, и я быстро, чтобы не дать им времени осмыслить ее слова, ответил:

      – Глупости! Каждый из вас отвечает за серьезную часть работы, а я всего лишь координирую ее. Роланд прекрасно справится… Да, Рол?

      Он молчал и только сопел, видимо, еще не отойдя от оскорбления, которое я нанес ему, а заодно и всем остальным. Мне вдруг стало стыдно перед ними, но только на миг.

      – Так что прекратите маяться дурью, – СКАЧАТЬ