Дело о счастливом неудачнике. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о счастливом неудачнике - Эрл Стенли Гарднер страница 16

СКАЧАТЬ проводила миссис Гатри Балфур в личный кабинет Мейсона.

      – Доброе утро, миссис Балфур. Боюсь, что на вашу долю выпало трудное путешествие.

      Она ослепительно улыбнулась:

      – Совсем нет, мистер Мейсон. Во-первых, в половине второго утра я уже была дома. Во-вторых, путешествие в самолете, снабженном кондиционерами, в удобном откидном кресле, с полным комфортом далеко от того, с чем приходится сталкиваться жене археолога.

      – Садитесь, пожалуйста, – предложил Мейсон. – Вашего мужа очень волнует дело, возбужденное против его племянника?

      – Это еще мягко сказано.

      – Очевидно, адвокат молодого человека заключил сделку с обвинителем. Вы читали утренние газеты?

      – Боже, нет! В них написано о судебном процессе?

      – Да, – кивнул адвокат. – Возможно, вам лучше самой ознакомиться.

      Он протянул ей газету.

      Пока она читала статью, Мейсон внимательно изучал ее.

      Внезапно миссис Балфур раздраженно вскрикнула, скомкала газету, бросила ее на пол, вскочила с кресла и стукнула высоким каблуком по бумаге. Затем она мгновенно взяла себя в руки.

      – О, простите! – извинилась она.

      Миссис Балфур аккуратно освободила каблук от газеты, приподняв юбку таким образом, чтобы перед Мейсоном мелькнула красивая пара ног. Потом она опустилась на колени и принялась разглаживать бумагу.

      – Простите, мистер Мейсон, – повторила она с видом кающейся грешницы. – Это мой характер… мой ужасный характер.

      – Не беспокойтесь насчет газеты, – сказал Мейсон, встретившись взглядом с Деллой Стрит. – В киоске внизу есть еще. Пожалуйста, выбросьте из головы.

      – Нет, нет, простите. Я… Дайте мне исполнить епитимью, пожалуйста, мистер Мейсон.

      Она аккуратно разгладила газету, затем грациозно поднялась.

      – Что в статье привело вас в такое раздражение? – поинтересовался Мейсон.

      – Идиот! – воскликнула она. – Полный кретин! Они не должны были допустить, чтобы этот хвастливый, громогласный эгоист вел дело. Его даже близко нельзя было подпускать!

      – Мортимера Дина Хоуланда?

      – Мортимера Дина Хоуланда, – с презрением повторила она. – Посмотрите, что он наделал.

      – Очевидно, заключил неплохую сделку, – заметил Мейсон. – Наверное, миссис Балфур, он подошел к обвинителю, пока присяжные совещались, высказал предположение, что скорее всего они не придут к единому мнению. Обвинителю не хотелось снова проводить слушания по этому делу. Таким образом, они достигли соглашения, что в случае, если присяжные не придут к единому мнению, дело передается на рассмотрение лично судье Кадвеллу, чтобы судья принял решение на основании уже представленных доказательств. Конечно, это, в общем и целом, эквивалентно заявлению подсудимого о признании своей вины. Но только таким образом обвиняемому удается уберечь себя от клейма позора. Обвинитель, со своей стороны, согласился на приговор с отсрочкой исполнения и на закрытие дела. Конечно, при заключении подобных СКАЧАТЬ