Название: Хозяин собаки
Автор: Брюс Кэмерон
Издательство: Эксмо
Жанр: Домашние Животные
Серия: Тот, кто не предаст. Люди и их питомцы
isbn: 978-5-699-93501-7
isbn:
Особенно тщательно Дрои ухаживала за ранами на голове, однако ей было ясно, что с мужем произошло непоправимое: стоило ему разлепить веки, как глаза начинали слезиться, и он почти всегда держал их закрытыми. Из уголка губ тонкой струей текла слюна, а когда Харди пытался что-то сказать, у него выходило какое-то невнятное бормотание, словно он держал себя пальцами за язык. Старая рана, рубец под левым глазом, давно беспокоившая Дрои, казалась сущим пустяком в сравнении со страшными царапинами по всему лицу.
– Муж, ты не спишь? – спросила Дрои. В ее легенде говорилось о густых и красивых длинных волосах, которые Дрои собирала в хвост на затылке и перехватывала кожаным шнурком, как остальные женщины ее возраста.
– Сплю, – прохрипел Харди, задвигав под веком левым глазом.
– Тебе больно?
Старший ловчий вздохнул. Каждый день один и тот же вопрос. Дрои задает его столько раз, сколько пальцев у нее на руках. Что ей сказать? Конечно, больно. Лев чуть не откусил ему голову.
– Все будет хорошо, – сказал он. – Оставь меня.
На Дрои упала тень. Она обернулась, и заботливое выражение слетело с ее лица.
– Отойди, – велела Альби.
Дрои со свистом набрала воздуха, однако встала, гордо вскинула голову и удалилась, не удостоив Старейшину взглядом.
Альби посмотрела ей вслед, затем присела на корточки возле Харди.
– Ты больше не сможешь охотиться, – сухо сказала Альби. – Ты почти ничего не видишь и не можешь бросить копье.
– Я уже лучше вижу, – прошамкал Харди.
– Что ты говоришь?
– Я стал лучше видеть.
– Ты говоришь так, будто отморозил себе язык и губы. Ничего не понятно.
Харди молчал.
– Значит, ты стал лучше видеть? Так, по-твоему? – Альби замахнулась, как для пощечины, и старший ловчий дернулся, когда увидел ее ладонь прямо перед глазами. – Врешь, ты ничего не видишь. Скоро придут холода. Мы умрем с голоду, если отправимся на зимнюю стоянку без ловчего.
Харди закряхтел.
– Ловчим должен стать мой сын, – продолжала Альби. – Он повел охотников на поиски добычи, и они вернулись с оленем.
– Пэллок…
– Да. Ты должен сделать его старшим ловчим. Ради меня.
Харди не отвечал. Его лицо окаменело от ярости.
– К кому ты идешь, когда ночь холодна, а постель твоей жены еще холодней? Кому ты нужен теперь, когда ты изувечен, когда твое лицо – кровавое месиво, а глаза слепы? Вы, мужчины, считаете, что вольны ходить по вдовам, когда вам вздумается, но теперь тебя никто не примет. Кроме меня.
Харди глубоко вздохнул.
– Значит, решено. – Альби протянула руку и отбросила волчьи шкуры, прикрывавшие старшего ловчего.
Харди обратил к ней свое страшное СКАЧАТЬ