Хроники раздолбаев. Александр Быченин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники раздолбаев - Александр Быченин страница 30

Название: Хроники раздолбаев

Автор: Александр Быченин

Издательство: АЛЬФА-КНИГА

Жанр: Боевая фантастика

Серия:

isbn: 978-5-9922-2323-1

isbn:

СКАЧАТЬ же не бесплатно. Уговорила, короче. А дальше уже дело техники.

      И вот мы без малого три недели торчим на приветливом острове Сьенфуэгос. В общем-то я не жалею – климат и правда замечательный, купание (в лагуне, естественно) великолепное, пляжи опять же… Вот только вкалывать приходится за троих. Что поделать, Вова к нудной тяжелой работе не приспособлен психологически, чахнуть начинает через пару дней. Приходится собственную природную лень забарывать и отдуваться за всех сразу и каждого по отдельности.

      Работы, в принципе, осталось еще на неделю – один траулер команда в море обкатывает, а со вторым легче пошло, отработана технология уже. Дольше всего с топливным насосом провозился. Пока подобрал оптимальные настройки, семь потов пролил. Хорошо еще, нашелся в Береговом древний регулировочный стенд, КИ-921М шестидесятых годов выпуска. И отжать его удалось у прижимистых техников почти безболезненно – помог кубинский представитель. Но намучился от души. Сейчас-то вообще мелочь осталась: движки на месте, и в силовой установке, и в дизель-генераторах, только топливоподающую аппаратуру смонтировать, благо она уже настроена. Собственно, этим я в настоящий момент и занимался – прикрутил на законное место ТНВД и выставлял угол опережения впрыска.

      Вот только мешает мне что-то… А, понял – Вова со старым Пабло на палубе трындят, прямо у меня над головой. Через настил все прекрасно слышно. Просто ужасающий суржик – дикая смесь русского с английским с вкраплениями испанского. На этом наречии многие местные с нами общаются. Кто из кубинцев постарше, те по-русски неплохо говорят, а вот с молодежью в основном на инглише приходится. Хотя за эти три недели плюс две на каботажнике из Виго даже я верхушек нахватался, при случае могу ввернуть по-испански, и не только матюги. Разговор-то, кстати, интересный.

      – Что бы ты понимал, Вольдемар, в этом божественном напитке! – Это Пабло, он с первых дней Вову так прозвал, чем бесил его до невозможности. – Ром – это… это… это божественно! Невыразимо словами. La sangre del dios![3]

      – Фигня. Лучше водки нет ничего. – А это уже Вова. – Анисовая, да чтоб ключница делала!

      Зря старался. Пабло в старых советских комедиях не силен и шутку не понял.

      – Ром – это не просто напиток. Это традиция. Как у японцев чайная церемония. Вот ты как ром пьешь? – перешел Пабло в наступление. – Небось набулькаешь полстакана и опрокинешь без закуси?

      – Ну да, в общем… А что не так?

      – Темнота! Ты неотесанный варвар, тупой salvaje![4] – Кажется, Пабло сейчас лопнет от возмущения. – Как можно этот благородный напиток глушить на манер водки?! А как же букет, аромат, вкус, в конце концов?! Dios mío[5], ты хуже гринго – те хоть к виски приучены!

      – Да ладно тебе, бухло, оно и в Африке бухло. – Ага, Вова в спиртных напитках неразборчив, СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Кровь бога (исп.).

<p>4</p>

Дикарь (исп.).

<p>5</p>

Боже мой (исп.).