Москва, любовь моя. Татьяна Сапарская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Москва, любовь моя - Татьяна Сапарская страница 4

Название: Москва, любовь моя

Автор: Татьяна Сапарская

Издательство: Издательские решения

Жанр: Киберпанк

Серия:

isbn: 9785448380167

isbn:

СКАЧАТЬ I don’t know.»

      «Do you know what love means?»

      «Stop talking to me like that!»

      «If you love a language, you feel like it can translate you into sounds and letters. You enjoy the taste. It does not imply it must be your native one. Just any of them, even the one you don’t speak now.»

      «Did it happen to you?»

      «Ja. Before I learned German, I had heard it, I can say, degusted, and I fell in love with it precisely at that moment.»

      «Where did you hear it?»

      «It was my mother’s birthday. Some guests were fond of poetry, and —»

      Останавливается.

      Wähntest du etwa,

      Ich sollte das Leben hassen,

      In Wüsten fliehen,

      Weil nicht alle

      Blütenträume reiften?

      «What is this poem about?»

      «The greatness of the world. The never-ending search against gods.»

      Посчитает ли А. моё молчание оскорбительным?

      «There is one more I would like to recite.»

      «Right now?»

      Laß rinnen der Tränen

      Vergeblichen Lauf,

      Es wecke die Klage

      Den Toten nicht auf…

      Тёмная фигура, случайно замеченная мной в одном из переулков, не мираж и не плод союза паранойи и воображения. Что-то отличало её от остальных немногочисленных прохожих, хотя она двигалась в том же темпе, и та же одежда была на ней, как на нас, и она так же дула на руки в попытках согреться. Кажется, сегодня вечером спокойствия не дождаться. Как некстати звучали стихи А. – достаточно громко, чтобы их можно было услышать в заледенелом безмолвии и прийти к недвусмысленному выводу. Мой шёпот бессилен.

      «Stop it.»

      Das süßeste Glück…

      «Please, stop right now.»

      Für die traurende Brust…

      «We are being watched, keep silent!»

      Nach der schönen Liebe…

      Мне нечего делать. Я целую А. Фигура сливается с мраком.

      4

      В моих снах нет места антиутопиям. Здесь нет ни высоких гор, ни морских впадин, и здесь не поют птицы. Моё счастье заключено где-то между книжных страниц, между библиотечной печатью и пальцами читателя, среди пыли, среди потрёпанных умами обложек и костров из выпавших страниц.

      Останешься ли ты со мной здесь, в Москве?

      Кто не видел всего, тот не может утверждать, и всё же мир наполнен словами, предрассудками, толкованиями, слухами, откровениями, несвоевременными мыслями и жалобами. Кто не умирал в госпитале, кто не скрывал собственное тело в кольчуге военной медсестры, кто не падал от усталости после операции, тот не может оценить последствий россыпи войн. Так можно выучиться ненавидеть, отрастить когти и пуститься творить справедливость, умывая мир щёлочью, прокалывая солнце и небесные тела, выпуская из них пар, чтобы всем было темно и холодно. Самолёты собьются с курса, и птицы не долетят в тёплые края – кого из них тебе будет жаль, darling?

      Выиграв у судьбы день в суде, ты обнаружишь, что по странному стечению обстоятельств где-то сокращается количество ударов в минуту, а где-то город украдкой вступает в сговор с людьми в чёрных пиджаках. Ты не узнаешь их: они будут недоверчивы, мнительны, пассивно-послушны, ядовиты и мелочны, и ты спрячешься в душевой кабине, пытаясь кипятком смыть с себя эту грязь, от которой так легко было отвыкнуть.

      Здесь нет грязи, и воздух наполняет пространство. Здесь ты крикнешь, чтобы дождаться ответа эха, но не дождёшься. На площади Мира ночь, и с кем-то ты будешь жить в ночи, пока не воссияет средневековая СКАЧАТЬ