Название: Странствия убийцы
Автор: Робин Хобб
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Зарубежное фэнтези
Серия: Сага о Видящих
isbn: 978-5-389-12886-6
isbn:
Он фыркнул:
– Если бы я поступал с тобой правильно с самого начала, то ты никогда не оказался бы на краю.
– Вместо этого я отправился бы в могилу.
– Да? Регал не смог бы обвинить тебя в Одаренности.
– Он нашел бы какой-нибудь повод убить меня. А может быть, ему бы просто подвернулся удобный случай. На самом деле ему не нужна причина, чтобы делать то, что он хочет.
– Возможно. А возможно, и нет.
Мы сидели и смотрели, как умирает пламя. Я поднял руку к уху и повозился с застежкой на серьге.
– Я хочу отдать это тебе.
– Я бы предпочел, чтобы она осталась у тебя. Носи ее. – Баррич почти просил, и это звучало странно. – Я не знаю, что означает для тебя эта серьга. Но как бы то ни было, я не заслужил ее. У меня нет на нее права.
– То, что она символизирует, нельзя заработать. Я просто даю это тебе. Будешь ты ее носить или нет, все равно возьми с собой.
Все-таки я оставил серьгу болтаться в ухе. Тонкая серебряная сеть с синим камешком внутри. Когда-то Баррич дал ее моему отцу, а Пейшенс, ничего не зная о ее значении, передала серьгу мне. Я не знал, почему Баррич хочет, чтобы я носил ее, он ничего не сказал мне, а я не стал спрашивать. Он встал и вернулся к постели, и я услышал, как он лег.
Я ждал от него вопросов, и мне было больно оттого, что он ни о чем не спросил. Тогда я все равно ответил.
– Не имею представления, что буду делать, – сказал я в темноте. – Всю мою жизнь у меня была работа и учителя, перед которыми надо было отчитываться. Теперь, когда ничего этого нет… странное чувство.
Некоторое время я думал, что Баррич вообще не собирается отвечать. Потом он вдруг сказал:
– Это мне знакомо.
Я посмотрел на потемневший потолок.
– Я думал о Молли. Часто. Ты знаешь, где она?
– Да.
Он ничего не добавил, и я понял, что больше спрашивать не надо.
– Я знаю, что мудрее всего дать ей уйти. Пусть она верит, что я мертв. Надеюсь, что тот, к кому она ушла, кто бы он ни был, будет заботиться о ней лучше, чем я. Надеюсь, он любит ее, как она заслуживает.
Баррич зашевелился под одеялом.
– Что ты хочешь сказать? – спросил он настороженно.
Это было труднее выговорить, чем я думал.
– Когда она уходила от меня в тот день, то сказала, что у нее есть кто-то другой. Его она любит так же, как я люблю своего короля, и ставит превыше всего и всех в своей жизни. – К горлу внезапно подступили рыдания. Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. – Пейшенс была права, – сказал я.
– Да, – согласился Баррич.
– Мне некого винить, кроме себя. Как только я узнал, что Молли в безопасности, мне следовало позволить ей идти собственным путем. Она заслуживает человека, который может отдать ей все свое время и всю свою преданность…
– Да, СКАЧАТЬ