Триокала. Исторический роман. Александр Ахматов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Триокала. Исторический роман - Александр Ахматов страница 91

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      28

      Руфул – военный трибун, назначаемый войсками или полководцем (в отличие от военного трибуна, избираемого в римских центуриатных собраниях).

      29

      Латиклавия – тога с широкой пурпурной каймой (латиклавием), отличительная одежда римских сенаторов.

      30

      Кибея – грузовой корабль, предназначенный для перевозки зерна.

      31

      Флоралии – римский праздник в честь Флоры, богини цветов и весны. Праздновался с 28 апреля по 3 мая.

      32

      Конвент римских граждан – община (колония, корпорация) римских граждан за пределами Рима, в провинциальных городах.

      33

      Пританей – здание, в котором заседали пританы, носители высшей власти в некоторых греческих городах.

      34

      Альбум – покрытая белым гипсом доска, на которую заносились распоряжения римских преторов.

      35

      Элевсинские мистерии (таинства) – празднества в честь Деметры в Аттике, в городе Элевсине.

      36

      Марк Клавдий Марцелл – консул 222 г. до н. э., участник II Пунической войны, овладел Сиракузами после двухлетней осады в 213—211 гг. до н. э.

      37

      Архимед – величайший математик и физик древности. Погиб во время взятия Сиракуз войсками Клавдия Марцелла.

      38

      Мелита – древнее название острова Мальты.

      39

      Сенатусконсульт – постановление римского сената (лат. senatus consultum).

      40

      Виндикта – особый преторский жезл освобождения. Прикосновение им к рабу служило символом отпущения на волю.

      41

      Тимей – греческий историк (345/340—250 гг. до н. э.). Написал историю Сицилии и других западных областей Средиземноморья. Из его произведений сохранились лишь незначительные отрывки.

      42

      Спустя несколько десятков лет могилу Архимеда разыскал Цицерон. Сам он этим чрезвычайно гордился. Он писал: «Мне, квестору, удалось разыскать эту могилу, заросшую сорными травами и репейниками; сиракузяне не только ее не знали, но даже отрицали ее существование. Мне помнились некоторые стихи, о которых я знал, что они написаны на его памятнике; мне было также известно, что вверху его гробницы были выгравированы шар и цилиндр. Внимательно всматриваясь – у Ахрадийских ворот находится большое число могил, – я заметил небольшую колонну, немного выступающую из кустов репейника; на ней был виден рисунок шара и цилиндра. Я сказал сиракузянам – меня сопровождали первые лица города, – что это, по-видимому, могила, которую я ищу. Туда были посланы люди с серпами, которые очистили и раскрыли это место. Когда доступ стал свободен, мы подошли к подножию памятника. Обнаружилась стихотворная надпись, последняя часть которой – примерно половина – выветрилась. СКАЧАТЬ