Хроника времени Гая Мария, или Беглянка из Рима. Исторический роман. Александр Ахматов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроника времени Гая Мария, или Беглянка из Рима. Исторический роман - Александр Ахматов страница 26

СКАЧАТЬ его принадлежали к сенаторскому сословию, но дед, чтобы избежать разорения и нищеты, вынужден был жениться на дочери вольноотпущенника, богатого ростовщика. Отцу Приска потом всю жизнь кололи глаза низким происхождением матери, и он так и не смог добиться ни одной государственной должности.

      На соседнем ложе, рядом с Приском, развалился Лициний Дентикул, его задушевный друг, широкоплечий и бородатый гигант с мощными волосатыми руками, страстный игрок, тоже, как и Минуций, проживавший отцовское наследство.

      По другую сторону от Дентикула возлежал Габиний Сильван, человек лет сорока с одутловатым лицом и маленькими хитрыми глазками. Он был давнишним приятелем хозяина дома. Занимался Сильван перевозками грузов на барках, курсировавших между римским Эмпорием210 и Остией211. В его распоряжении было несколько сот рабов-тягачей, которые с помощью канатов тянули с берега по реке груженые суда.

      Третье ложе занимали сам Волкаций и Публий Клодий, хлебный публикан в провинции Сицилия, недавно вернувшийся в Рим.

      Клодий сказочным образом разбогател на откупах и ростовщичестве. Все, кто хорошо его знал, удивлялись и завидовали ему, потому что шестнадцать лет назад он остался без средств к существованию, после того как отец его лишен был «воды и огня»212 с конфискацией имущества согласно приговору суда по делу о мятеже Гая Гракха и Фульвия Флакка213. Одно время он служил гребцом на флоте, потом был писцом у квестора. Кто-то ссудил его крупной суммой денег, и он вскоре вошел в товарищество откупщиков сицилийской «десятины»214. С тех пор он стал ворочать большими деньгами.

      На четвертом ложе разлегся в одиночестве центурион Марк Тициний, тот самый, про которого Минуцию рассказывал накануне утром его слуга Пангей. Это был человек лет тридцати пяти с лицом мрачным и грубым, словно его вырубили из дубового пня, и с жестоким взглядом хищника, исключавшим любые интересы, кроме собственных.

      Когда гости заняли свои места, Волкаций поднял кубок и возгласил:

      – Друзья мои! Совершим возлияние в честь Юпитера Всеблагого и Величайшего и всех богов Согласия! Да хранят они Рим, а нам пусть ниспошлют благоденствие и процветание!..

      – Пью за Марса, шествующего в бой! – по-солдатски рявкнул со своего места Лициний Дентикул. – Да будет он защитой нам в войне с проклятыми варварами!..

      – За Юпитера!.. За Марса!.. За Квирина! – нестройно присоединили к нему свои голоса все остальные.

      Гости осушили кубки и дружно принялись за закуски. На короткое время в триклинии установилась тишина, которую вскоре нарушил появившийся в дверях слуга.

      – Прибыл Секст Вибий Либон, – доложил он с порога.

      – Вот и прекрасно, – сказал хозяин дома. – Омойте ему ноги, умастите благовониями и возложите на голову венок, – СКАЧАТЬ



<p>210</p>

Эмпорий – торговая пристань на Тибре в пределах города Рима.

<p>211</p>

Остия – портовый город в устье Тибра, приблизительно в 26 км от Рима.

<p>212</p>

Лишить «воды и огня» – формула изгнания при судебных приговорах.

<p>213</p>

Марк Фульвий Флакк – консул 125 г. до н. э., первый из римских полководцев, получивший триумф за победу над галлами, обитавшими по ту сторону Альп. Будучи другом и сторонником Гая Гракха, погиб во время штурма оптиматами Авентинского холма в 121 г. до н. э.

<p>214</p>

«Десятина» – десятипроцентный хлебный налог, установленный Римом в Сицилии.