Война за океан. Николай Павлович Задорнов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война за океан - Николай Павлович Задорнов страница 3

СКАЧАТЬ В казарме запахло дымом.

      – Что это, боже мой! Опять дыма полно, – заворчала старуха Парфентьиха, как зовут тут тещу Семена, – глаза ребенку выест.

      Заорал младенец Калашниковых. Алена кинулась к нему, и он сразу стих. Слышно было, как ребенок засосал материнскую грудь. Тяжело вздохнул неспавший Фомин.

      Вернулся Беломестнов и поставил деревянный молоток.

      Собаки завыли. Они встречают рассвет, ждут корма. Гиляк Питкен, видно, еще не напарил им юколы.

      Вода в котле закипела. Калашников высыпал крупу. Алена помогает мужу, топит в миске соскобленную цвель. Ведь и в ней жир, и ему нельзя пропасть, как крупице золота.

      Вошли штурманский поручик Воронин, средних лет, темнорусый, с обветренным лицом, как у гиляка, и старший унтер-офицер Козлов. Он мал ростом и щупл. У него сухое, бледноватое узкое лицо, безбровое, с маленькими глазами. От едва заметных скул по щеке падают глубокие морщины.

      – Что же плита так дымит? – спросил поручик, глядя, как время от времени дым вырывается из-под котла.

      Унтер Козлов заглянул в плиту.

      – Да маленько камень завалился, – ответил Калашников.

      – Неужто погода опять переменится, – беспокоится Матрена. – Однако пурга не схватит ли тебя в дороге? – говорит она мужу.

      – Стройся! – раздался голос младшего унтера Салова.

      Воронин и Козлов назначали людей на работы.

      Глава вторая

      Капитан

      …мне мои гуси всегда кажутся лебедями.[9]

Чарлз Дарвин

      – Подобин, к тебе дружок приехал, – появляясь в полдень в дверях, сказал казак Беломестнов. За ним вошел молодой гиляк с румяным лицом.

      – А-а, Таркун!

      Иван летом выменял у Таркуна шкуру лося за несколько старых гвоздей и кусочек листового железа. Он подстилает шкуру на нары и берет с собой в дорогу, когда предстоит ночлег в лесу. А Таркун из железа сделал наконечники для стрел и подстилку под ступни на лыжи, это он сам придумал. Его лыжам теперь завидуют все гиляки.

      Подобин перекладывает в углу топку. Гиляк присел на краешек нар, глядя на разломанную плиту. Кто-то ткнул его в спину, он оглянулся и увидал Мокринского, дрожащего от гнева.

      – Куда ты, погань, лезешь? Вшей-то по нарам трясти.

      – Что значит погань, – заметил Подобин, – он такой же человек.

      – Нехристь! Тьфу! – плюнул старик.

      Таркун отпрянул и присел на корточки у двери.

      – Что это ты? – укоризненно спросила Алена, обращаясь к Мокринскому.

      – Даром их нечего приваживать! – заметил Беломестнов.

      – Закурим, – доставая кисет, сказал гиляку Подобин. – Сиди, сиди, никто не тронет. – Матрос пригласил гиляка на свое место на нарах, но тот не пошел. – Вот печку перекладываем…

      В сенях раздались стук, голоса. Вскоре СКАЧАТЬ



<p>9</p>

«… мне мои гуси…» – Из письма Чарлза Дарвина Дж. Д. Гукеру от 13 апреля 1855 г.