Обратный отсчет. Кен Фоллетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обратный отсчет - Кен Фоллетт страница 7

Название: Обратный отсчет

Автор: Кен Фоллетт

Издательство: АСТ

Жанр: Политические детективы

Серия: Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

isbn: 978-5-17-082989-7

isbn:

СКАЧАТЬ Элспет заметила, что он не сводит глаз с Билли.

      – Признаюсь, я удивлен, – заметил он, одаривая новую знакомую своей самой очаровательной улыбкой. – Когда Энтони сказал, что встречается с девушкой по имени Билли, мне сразу представилась девица шести футов росту и с борцовскими мускулами!

      Билли весело рассмеялась и скользнула на скамью рядом с Люком.

      – На самом деле меня зовут Билла, – объяснила она. – Это библейское имя. Служанка Рахили и мать Дана[3]. Однако выросла я в Далласе, а там все звали меня Билли-Джо.

      – Скажи, она прелесть! – вполголоса проговорил Энтони, усаживаясь рядом с Элспет.

      В сущности, Билли нельзя было назвать красавицей. Вглядываясь в ее лицо, Элспет ясно видела в нем недостатки: узкое, с мелкими чертами, острый нос, слишком большие темные глаза. И все же девушка была обворожительна. В ней привлекало все вместе: алая помада на губах, лихо заломленная шляпка, протяжный техасский выговор и более всего – живость и одушевленность. Не успев присесть, она уже рассказывала Люку какой-то техасский анекдот – и не столько рассказывала, сколько изображала в лицах, то улыбаясь, то хмурясь, разыгрывая целую сцену.

      – Очень милая, – согласилась Элспет. – Странно, что я ее раньше не замечала.

      – Она мало ходит по вечеринкам – почти все время посвящает учебе.

      – А где же ты с ней познакомился?

      – Заметил ее в Музее Фогга. На ней тогда было зеленое пальто с латунными пуговицами и берет, и я подумал: точь-в-точь игрушечный солдатик!

      Ну нет, на игрушку Билли совсем не похожа, подумала Элспет. Она куда опаснее. Как раз в этот миг Билли, рассмеявшись какому-то замечанию Люка, с игривым упреком шлепнула его по руке. Разозленная таким откровенным кокетством, Элспет обратилась к ней:

      – А вы не боитесь опоздать к комендантскому часу?

      К десяти часам вечера студенткам Рэдклиффа предписывалось быть в общежитии, у себя в спальнях. В принципе разрешалось возвращаться и позже, но всякий раз это была целая история: студентке приходилось вписывать свою фамилию в специальный журнал, объяснять, куда она идет и когда вернется, и время ее возвращения потом проверяли. Однако ученицы Рэдклиффа не зря славились умом и способностью находить нестандартные выходы из самых затруднительных ситуаций.

      – Ко мне, видите ли, приехала тетушка, остановилась в «Ритце». Сегодня я ночую у нее, – ангельским голоском объяснила Билли. – А у вас какая версия?

      – Никаких версий – просто окно на первом этаже, которое открыто всю ночь.

      – На самом деле я переночую в Фенвее, у друзей Энтони, – понизив голос, объяснила Билли.

      Поймав взгляд Элспет, Энтони запротестовал:

      – Это знакомые моей матери, у них просторная квартира… И нечего бросать на меня такие викторианские взгляды! Страшно респектабельная семья!

      – Надеюсь, – чопорно проговорила Элспет. От нее не укрылось, что Билли залилась краской – и, как ни стыдно признаться, СКАЧАТЬ



<p>3</p>

В русском Синодальном переводе Библии – Валла. (Прим. пер.)