Лик Огня. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лик Огня - Нора Робертс страница 15

Название: Лик Огня

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Серия: Остров ведьм

isbn: 978-5-699-42576-1

isbn:

СКАЧАТЬ может, нет, но он убил бы ее в любом случае. Она сама его вырубила. Собрала то, что было у нее внутри, вспомнила, кто она такая, и с помощью Майи и Рипли сделала так, что его зло обернулось против него самого… Я видел, как это было, – после паузы пробормотал Зак. – Все происходило в маленькой роще у коттеджа, в котором ты сейчас живешь. Неизвестно откуда появился огненный круг. А потом этот Ремингтон повалился на землю и завопил.

      – В ней есть смелость и вера.

      – Да, – подтвердил Зак. – В ней есть все.

      – Тебе повезло. – Правда, при мысли о том, что женщина может быть для мужчины всем, Сэма слегка покоробило. – То, что она любит тебя, видно за милю. Даже тогда, когда она злится. – Сэм слабо улыбнулся. – На то, что ты пригласил за свой стол Иуду.

      Зак резко поднял глаза на Сэма.

      – Почему ты это сделал? Почему уехал?

      Сэм покачал головой.

      – По многим причинам. Над некоторыми я размышляю до сих пор. Когда пойму их все до одной, объясню Майе.

      – Ты хочешь окончательно испортить ей жизнь?

      Сэм посмотрел в свой бокал.

      – По-моему, я всегда только этим и занимался.

      За обедом Зак изо всех сил пытался поддерживать непринужденную дружескую беседу. По его подсчетам, за час, проведенный за столом, он наговорил больше, чем за всю предыдущую неделю. Время от времени он красноречиво посматривал на Нелл, но та отказывалась понимать намек.

      – Теперь я понимаю, как кафе «Бук» удалось откусить кусок от нашего бизнеса, – сказал Сэм. – Миссис Тодд, в кулинарии вы – настоящий гений. Больше всего на свете я жалею, что после высадки на остров вы пришли не в гостиницу, а в кафе «Бук».

      – Я пришла туда, куда должна была прийти.

      – Вы верите в это? В судьбу?

      – Абсолютно. – Она встала и начала убирать со стола.

      – Как и я. – Сэм тоже встал и взял свою тарелку. Когда Нелл повернулась спиной, он слегка кивнул Заку, подавая сигнал: «Оставь нас».

      Зак, взмокший от усталости, вызванной необходимостью играть роль болтуна, с облегчением поднялся из-за стола.

      – Мне нужно прогулять Люси, – сказал он, беря с полки поводок, и протиснулся к двери, ощутив спиной испепеляющий взгляд Нелл.

      – Почему бы и вам не прогуляться с Заком? А я тем временем сварила бы нам кофе.

      Сэм рассеянно опустил руку, решив приласкать серого кота, который вылез из-под стола и терся о его ноги. Кот зашипел.

      – Я просто хотел погладить тебя, – укоризненно сказал Сэм, едва успев отдернуть руку и заметив, что Нелл одобрительно кивнула коту, которого звали Диего.

      – Он не хочет, чтобы его гладили.

      – Это вы не хотите, чтобы его гладили, – поправил ее Сэм. – Нелл, поймите, Зак – мой лучший друг.

      Нелл отвернулась и начала загружать посудомоечную машину.

      – У вас странное представление о дружбе.

      – Каким СКАЧАТЬ