Армстронги. Загадка династии. Эндрю О’Коннор
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армстронги. Загадка династии - Эндрю О’Коннор страница 27

Название: Армстронги. Загадка династии

Автор: Эндрю О’Коннор

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-617-12-1945-8, 978-617-12-1453-8, 978-5-9910-3683-2, 978-617-12-1949-6, 978-617-12-1948-9, 978-617-12-1946-5, 978-617-12-1947-2

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Арабелла неприязненно посмотрела на гребешки.

      – Не могли бы вы унести это? – сказала она официанту и заглянула в меню. – Вместо этого я хотела бы французские тарталетки с сыром.

      – Как прикажете, миледи.

      – А почему сегодня вечером вы отказываетесь от гребешков? – спросил Чарльз.

      Она ничего ему не ответила.

      – Это потому, что их заказал я? – помолчав немного, спросил он снова.

      Она проигнорировала его слова и продолжила оглядывать зал ресторана.

      Чарльз откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на нее.

      – Я вам не нравлюсь, верно?

      – Заверяю вас, что не испытываю к вам ни антипатии, ни симпатии.

      Он подался вперед:

      – Я сделал что-то непочтительное по отношению к вам?

      – Нет.

      – Тогда в чем же проблема?

      Она бросила на него долгий и пристальный взгляд.

      – А у вас вообще есть какая-то своя жизнь? Куда бы я ни повернулась, мой взгляд всегда наталкивается на вас. Разве у вас нет поместья, которым вы должны заниматься?

      – Я имею такое же право находиться в Дублине, как и любой другой человек. У меня столько же прав жить в доме на Меррион-сквер, сколько и у Гаррисона. Более того, однажды, когда я стану лордом Армстронгом, этот дом будет моим.

      – А вам не приходило в голову, что нам с Гаррисоном неприятно, что вы все время находитесь рядом с нами?

      – Это Гаррисон говорит такое?

      – Нет, но…

      – Тогда, значит, это вы не хотите видеть меня?

      Она тоже подалась вперед и тихо сказала:

      – Я не знаю, что вы затеваете и чего хотите, но я вам не доверяю. Вы можете дурачить своим обаянием и вашими манерами кого-то другого, но только не меня… Я не верю вам!

      Они еще долго пристально смотрели в глаза друг другу.

      В этот момент Арабелла увидела Гаррисона, который входил в ресторан, и прошептала:

      – А возвращаясь к вашему вопросу, да, вы мне действительно не нравитесь!

      К ним подошел Гаррисон и сел за их столик.

      – Прошу прощения! Это все твой отец виноват в том, что я задержался, Арабелла.

      – Мой отец? – переспросила она, сердечно ему улыбаясь.

      – Ну да. Это все из-за той награды, которую ему присудили. – Он обернулся к Чарльзу и начал объяснять: – Федерация банкиров Америки присудила сэру Джорджу большую награду. И сегодня в банке он пригласил всех нас выпить, чтобы отметить такое событие.

      – Очень мило с его стороны, – холодным тоном сказал Чарльз, избегая смотреть Арабелле в глаза.

      – Это верно – мои родители пребывают в счастливом и волнительном возбуждении по этому поводу, – беззаботно и радостно сказала Арабелла. – В следующем месяце они собираются в Нью-Йорк, чтобы получить эту награду. – С того самого момента, когда она высказала Чарльзу все, что она о нем думает, у СКАЧАТЬ