Молитва «Гранд-Каньон». Николай Антропов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молитва «Гранд-Каньон» - Николай Антропов страница 15

Название: Молитва «Гранд-Каньон»

Автор: Николай Антропов

Издательство: Издательские решения

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 9785448366314

isbn:

СКАЧАТЬ твоей пустыни!

      Какое небо! Не такое,

      Каким казалось мне вчера…

      Оно сегодня голубое,

      Все в алых лепестках костра.

      Прозрачный свет, как призрак ночи,

      Скитается меж древних стен,

      Где мертвецы встают с колен,

      Где правит прахом Вечный Зодчий!

      Вглядись, прозревший, в небосводы

      Созревшими плодами глаз, —

      Стрела каленая свободы

      Когда-нибудь настигнет нас!

      Джонатан Ливингстон6

      Посвящается Евгении Галимзяновой

      Птицы зимой улетают на юг,

      Весной – возвращаются с юга.

      Вот так покидает и друга друг,

      Чтобы помнить всю жизнь друг друга…

      Вместе им было уютно, тепло

      В гнезде, под пледом небесным…

      Но время пришло, когда развело

      Их воду берегом тесным.

      Теснится свобода, как сердце в груди,

      И просится ветер наружу.

      И один впереди, а другой позади

      Летит сквозь пространство и стужу!

      – Не тужи обо мне! – один говорит.

      – Не буду… – другой отвечает.

      Я вижу, как жизнь бесподобно горит

      На кончике крыльев чаек…

      И никогда не прервется полет,

      Пока кто-то не выйдет из круга.

      Наши крылья и кровь запечатает лед

      До весны, чтобы помнить друг друга!

      На прощанье – крылом! Я на кончик пера

      Соберу все ручьи и чернила

      В нашу память с тобой, а теперь мне пора

      Улетать, чтоб меня не забыла!

      Чтобы вспомнила все, что забыла!

      Помаши мне в ответ! Я держу верный курс!

      След простыл на снегу, и колышет

      Сердце, глупое сердце… И бесится пульс,

      Замирая от счастья, что дышит…

      До весны полглотка из стакана со льдом —

      Наших снов береговые линии!

      Я, конечно, вернусь с новой песнею в дом…

      Позови меня только по имени…

      А пока эта песня не песня, а стон!

      Мы еще не разлей вода…

      На снегу тает роспись: «Джонатан Ливингстон.

      С любовью к тебе навсегда!»

      Луна в кольце

      Посвящается Дар Инь

      Уж год прошел, а мы с тобою вместе.

      Пройдет другой – не разлучиться нам.

      Замыслил о тебе как о невесте,

      Знать, под венец пойду с тобою в храм.

      Храни меня – свой талисман нательный,

      С душою, полной счастья и тоски…

      У ног твоих прошу твоей руки!

      Владей мной, милая, как я тобой, – владей мной!

      Луна в кольце, свеча в воде соленой,

      Лицо в цепях тумана синих гор…

      Ты стала для меня одной иконой

      Средь многих, вдаль смотрящих на простор…

      Простер ладони мой костер к ресницам

      Заиндевелых от мороза глаз…

      Храни меня! Я горный твой алмаз,

      Который вовремя вернется к черным птицам.

      Окутай, закатай СКАЧАТЬ



<p>6</p>

«Чайка по имени Джо́натан Ли́вингстон» (англ. Jonathan Livingston Seagull) – повесть-притча, написанная Ричардом Бахом. Рассказывает о чайке, учившейся жизни и искусству полета. Также может считаться проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании..