Роман по-французски. Евгения Евгеньевна Дикова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роман по-французски - Евгения Евгеньевна Дикова страница 9

СКАЧАТЬ тот решал всю его судьбу, а черными – нет, не играл, а управлял, словно войском, зеленоглазый шатен с длинными музыкальными пальцами. Через несколько ходов блондин потянул руку к слону. «Да куда ж ты лезешь, – пробормотала Саша, – тебе ферзя убирать надо, иначе следующим ходом тебе вилку устроят». Молодые люди посмотрели, шатен с некоторой, как ей показалось, иронией, блондин как будто с надеждой, но когда Саша повторила свои рекомендации, молодой человек непонимающе уставился на нее.

      – Sorry, I don’t understand. Do you speak English?1 – произнес он с каким-то непонятным акцентом.

      «Неужели иностранец, или прикалывается? Да не похоже, чтоб вот этот блондинчик поприкалываться решил», – пронеслось в Сашиной голове, пока она судорожно вспоминала свой небогатый английский лексикон и переводила свои сказанные несколько секунд назад слова с русского на английский. Но уже через несколько фраз, когда Саша поняла, что разыгрывать ее никто не собирается, смеяться над ее английским тоже, а молодые люди действительно являются иностранцами, бельгийцами, она вполне освоилась и с удовольствием общалась с новыми знакомыми. Узнав, что девушка приехала в Санкт-Петербург вместе со своей кузиной, молодые люди изъявили горячее желание познакомиться и с кузиной тоже, и Саша упорхнула на кухню, пообещав, что вскоре они придут вместе. На кухню Саша буквально влетела и тут же бросилась к двоюродной сестре.

      – Светка, я тут с потрясными парнями познакомилась, – Саша потянула Свету за руку, – пойдем я тебя познакомлю!

      – Стой, Саш, куда ты меня тащишь? – возмутилась Света. – И что за парни?

      – Парни классные, Макс и Александр, и как раз по твоей части, – хитро улыбнулась Саша, – сможешь поговорить с ними хоть по-английски, хоть по-французски.

      – Поговорить по-английски и по-французски? А они что, тоже на лингвистике учатся? – изумилась Света.

      – Учатся. Но не на лингвистике, а на экономике, кажется, если я правильно поняла.

      – А с чего тогда ты взяла, что они языки знают и тем более захотят на английском или французском общаться?

      – А с того, что по-английски я сама с ними минуту назад разговаривала, а когда я уходила они, кажется, заговорили между собой на французском.

      – Так они иностранцы? – дошло до Светланы. – Французы? А почему имена тогда русские? – огорошила Света целым потоком вопросов.

      – Ну, имена… Александр – это вообще, по-моему, международное имя, а Макс, он на самом деле Максимилиан. Нет, они не французы, бельгийцы, из Антверпена, – ответила Саша на заданный вопрос, – там же вроде французский государственный язык? – обратилась Саша к Свете.

      Света, более подкованная в плане знания языков, подтвердила, что французский в Бельгии, действительно, является одним из государственных языков. СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Извините, я не понимаю. Вы говорите по-английски? – Здесь и далее переводы автора.