Королевское искушение. Чарлин Сэндс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевское искушение - Чарлин Сэндс страница 3

СКАЧАТЬ к королевским особам. За свои двадцать восемь лет Порция встречала достаточно принцев и принцесс, но Хуан-Карлос казался другим. Поразительно красив и прост в обращении. Прежде чем она успела объясниться по поводу подмигивания, оркестр заиграл вальс.

      Хуан-Карлос отвесил старомодный поклон:

      – Принцесса Порция, окажите честь потанцевать со мной.

      – Боюсь, я не умею вальсировать.

      – Я тоже. Мы можем изобрести новые па и стать родоначальниками модной тенденции.

      Она фыркнула. Он вел себя не как напыщенные особы королевской крови, которых она знала раньше, и, когда взял ее руку и повел на пустой танцпол, не запротестовала. Он оказался лучшим танцором, чем уверял, и Порция скользила по полу в его объятиях, сознавая, что все в зале смотрят на них.

      – Мы танцуем одни, – прошептала она.

      Он улыбнулся. Белоснежные зубы блеснули на фоне золотисто-коричневой кожи. Он высок и неотразим и очаровал Порцию, когда смотрел ей в глаза так, словно в мире существовала она одна. Это так лестно!

      – Не волнуйтесь. Другие гости присоединятся к нам после первого танца короля. Это традиция.

      – В таком случае для меня большая честь стать вашей избранницей.

      – Как я мог не выбрать вас, если вы мне подмигнули?

      Он держал ее с видом собственника и говорил властно, словно был королем всю жизнь.

      – Это был тик.

      – Предпочитаю верить, будто вы мне подмигнули.

      – Да, ваше величество.

      Он снова улыбнулся и закружил ее как пушинку, а когда танец кончился, не выпустил ее руки.

      – Прогуляетесь со мной?

      – Хотите покинуть собственный праздник?

      Он пожал плечами и, казалось, совсем не встревожился.

      – Это был долгий памятный день. Неплохо бы немного отдохнуть.

      Порция не могла ему отказать. И подышать свежим воздухом показалось хорошей идеей. Ее пригласили на празднество из-за титула, игнорировать столь высокую честь просто неслыханно. Бабушка обмолвилась, что ее отец и мать страстно желали, чтобы она оставалось верной своему королевскому роду, даже если будет строить собственную жизнь и карьеру. Поэтому она распределяла время так, чтобы почтить желание усопших родителей. Пусть у нее недостаточно времени, но она надеялась, что они бы гордились ею.

      Они молча вышли в пустое фойе.

      – Здесь есть сад, где мы могли бы посидеть.

      Он открыл дверь, которую, по ее мнению, имеют право открывать только королевские особы. В лицо ударил порыв осеннего холодного воздуха. Хуан-Карлос без колебаний снял смокинг и накинул ей на плечи.

      – Лучше?

      – Да, спасибо.

      Она стянула лацканы, но не убрала руки, отойдя подальше от искушающих объятий короля. Его темные глаза следили за каждым ее движением. А когда он коснулся ее, сердце заколотилось так, как не случалось очень-очень давно.

      Он повел ее в сад, окруженный решетками, СКАЧАТЬ