Название: Королевское искушение
Автор: Чарлин Сэндс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Поцелуй – Harlequin
isbn: 978-5-227-07144-6
isbn:
Его сердце забилось сильнее при мысли о Порции, ее сладостном экзотическом аромате и наслаждении, которое он испытывал, когда она находилась рядом. Беда в том, что он, похоже, ее не интересует. И это тревожно, потому что, насколько он понимал, она – Та Самая.
Хуан-Карлос спустился в шесть сорок пять и у подножия лестницы наткнулся на нового секретаря.
– Простите, ваше величество, – задохнулась она, словно бежала марафонскую дистанцию.
Алиша была рыжеволосой, с соблазнительными формами и очень деловитой. Из-под очков смотрели очень красивые светло-зеленые глаза. У нее множество обязанностей, поскольку ее наняли первой.
– Люди, которым назначено на семь, уже здесь.
Теплая волна разлилась по телу при упоминании об ужине.
– Принцесса Порция?
– Э нет, ваше величество, простите. Но принцессы Порции в списках нет.
Она сверилась со своими записями.
– Нет, но у вас в следующие несколько часов тридцатиминутные собеседования. В девять перерыв на ужин.
– Я думал, это расписание на завтрашний вечер.
Неужели он ошибся? Но очевидно, Алиша права. Он уже понял, что она редко ошибается. Его загипнотизировали глаза цвета океанской синевы, и он потерял голову.
– Я не могу встретиться со всеми.
Высокопоставленные чиновники и главы фирм вместе с женами или мужьями хотели встретиться с новым королем. Для торговли полезно познакомиться со столпами бизнеса Алмы, поэтому он согласился на несколько вечерних аудиенций. В обычных обстоятельствах он предпочел бы отсечь себе правую руку, чем отменить их, но не мог не поехать на свидание с Порцией.
– Попробуйте отменить их. Кто первый в списке?
– Мистер и миссис Рубино. Они в королевском кабинете. И следующие лица в списке, боюсь, тоже уже здесь. Они известны тем, что всегда приходят раньше. Ждут в тронном зале.
Он нервно провел рукой по волосам.
– Хорошо, я увижусь с ними. Но сделайте все возможное, чтобы отменить остальные встречи.
– Да, ваше величество. Сделаю, что могу.
Она прикусила губу и опустила глаза.
– Простите за путаницу.
– Алиша!
– Да?
– Это не ваша вина. Я забыл об этих встречах. Мы все только учимся. Это так ново для всех нас.
У нее был большой опыт десятилетнего ведения герцогского хозяйства, организации вечеринок и мероприятий с сановниками, аристократами и королевской семьей. Ей нечему учиться. Это он все испортил.
– Да, ваше величество, я немедленно все отменю.
Хуан-Карлос потер шею и направился в кабинет. Если повезет, ему удастся спасти вечер.
Порция встала. СКАЧАТЬ