Название: Mehitamata inimesed
Автор: Maniakkide Tänav
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Зарубежная фантастика
isbn: 9789949504251
isbn:
Kaukaaslase tuimas pilgus vilksatas korraks ehmatus. Siis see kadus. Ta noogutas ja katkestas kõne. Viha rebis mind igast küljest. Hüppasin püsti ja haarasin raevupuhangus voodi kõrval oleva tabureti. Virutasin selle vastu koorunud tapeediga seina. Tool purunes. Hinges lõi järsku nii heaks, et õnnelaine käis üle pea. Hakkasin iseendalegi ootamatult koleda häälega naerma. Siis sain aru. 狗屁 hiina emotsioonitasakaalu värdprogrammid. Nüüd hakkas viimaks tööle. Keha raputasid segamini õnne ja raevuvärinad. Tundsin, kuidas vastuoluliste käskude tulvas, mis tujumuutja ajusse ja sealt kehasse suunas, hakkasid lihased ja organid protestima ja vastu võitlema. Eilne viin ja kapsasupp kukkusid sees keerama. Vajusin käpuli põrandale ning olin täiesti segi – öökisin, naersin ja sõimasin vaheldumisi. Võtsin selle neetud programmi ja panin pitseri alla. Keha rahunemiseni läks veel tükk aega. Selle aja veetsin põrandal käpuli. Lõpuks ajasin end vaevaliselt püsti ja vankusin kööki, et end puhtaks kasida ja kaineks saada. Taat oli mu ropsimise ja märatsemise peale samuti jalad alla saanud. Kui peldiku kraanikausi juurest naasin, istus ta paistes näoga laua taga ja pakkus värisevi käsi peaparanduseks oma neetud puskarit. Keeldusin järsult. Sõitku seenele! Tundsin, et vajan värsket õhku hoopis rohkem kui viina.
Kiskusin Matvei vatikuue selga, lõin karvamütsi pähe ja tuigerdasin õue. Ukse ette oli kogunenud tuisuvaal ja pidin tublisti nügima, et välja saada. Oli kottpime. Jäine õhk võttis hinge kinni, mõjudes kainestavalt, suust tuli pahinal auru. Seisin pikalt, lastes kargel ööl end äratada. Toppisin värisevad käed taskutesse ja süütasin ajuris e-sigareti. Ei maitsenud. Kustutasin taas ära. Tegin külmapeletuseks paar sammu. Sattusin niiviisi lambisensori vaatevälja ja maja ees süttis valgus. Esimese asjana märkasin keset õue vedelevat ketijuppi ja selle ümber verd ning karvatutte. Värske veriste hundijälgede rada viis üle aia ja metsa poole. Jõllitasin jälgi ja suitsuisu tuli uuesti tagasi. Läitsin e-sigareti uuesti. Et siis vana oligi unustanud koera sisse lasta. Kahju Šarikust, tore loom oli.
Imesin suitsu ja ohkasin. Enne tütar, nüüd koer. Olin linnast surma endaga siia kaasa toonud, parem on, kui minema lähen. Oleksin tahtnud kohe astuma hakata, kuid riided tuli ära vahetada, samas jälle… nõnda on mind raskem ära tunda. Seisin otsustusvõimetuna paigal. Külm kippus ligi. Vaatasin ukse kõrval olevat termomeetrit, see näitas -26. 狗屁. Saatsin Matveile postkasti sõnumi, et väljas on külm ja laenan tema riideid. Kuigi oleks tahtnudVarvarale enne minekut head aega öelda, ei hakanud mina olema see, kes jälle halbu uudiseid viib. Muti oli niigi äranutetud näoga. Napsasin korraks ust paotades esikust oma kraamikoti, mille olin linnast tulles sinna pillanud, kontrollisin võrgust rongide sõiduplaane ja hakkasin raudteejaama suunas astuma. Aiavärav oli pooleldi lumme mattunud ja ronisin sellest üle. Teisel pool aeda kõõritasin kahtlustavalt ümberringi mustavat metsa. Loodetavasti on huntidel kõhud täis ja põõnavad kuskil augus. Ohkasin veelkord, tõstsin krae üles ja hakkasin läbi hangede kahlama.
Lumi krudises jalge all. Tegelikult ma ei tahtnud oma nina välja pista. Olin tulnud Kilpkonna-omade eest peitu ja peidus ma olin. Nüüd aga tagasi Talsingisse. 狗屁! Millisele värdjale neid inimfaile vaja oli? Mulle mitte… peale Sirtsu. Ei tahaks kõlada banaalselt, kuid ma armastasin Jelenat. Olin kiindunud temasse meie pikkade põgenemiskuude jooksul, kus ainsad, keda usaldada ja kellele loota, olime teineteisele ainult meie ise. Vajusin teele tuisanud suurde hange ja lumi tuli üle vildi sääre sisse. Vandusin ja läitsin vatikuue rinnataskul oleva väikse lambi, kuid selle aku oli laadimata ning kollane kuma muutis ümbritseva metsa veelgi pimedamaks. Kustutasin lambi ära. Taevas oli kirgas ja selge, tähed sirasid jääkülmadena. Õnneks ei olnud tuisk metsavahelist teed täiesti umbe ajanud, mingi rajajäänus oli alles. Sättisin šokkeri paremini kaenla alla. Suure külmaga kippus sellegi aku kiiresti tühjaks saama.
Rada lookles hangede vahel ja iga sammuga oli mahasadanud lumi üha paksem. Andis alles sumbata. Hämarus oli kriipsuvõrra järele andnud. Lasin silmadel igaks juhuks pidevalt ringi käia. Sellise külmaga istuks iga normaalne elukas oma urus, kuid siinseid peletisi ei võinud kunagi teada. Mine tea, kas need olidki ülepea hundid, kes Šariku õnneks võtsid… ja kas see oli ikkagi Lakoonik, kes mulle helistas? Äkki on lõks? Nad võisid ju eeldada, et kui ma lasin tsika ära digida, siis tunnen tema saatuse vastu ikkagi huvi? Võrgus ei võinud kunagi kindel olla, kes on kes. Minusugused vanad kalad lasid teistele alati kõrge kaarega pähe, kui vähegi tahtsid. Kuid alati on kuskil veel suurem ja vanem kala, kes sulle endale vajadusel krae vahele soristab. Kilpkonna-poisid ei olnud sugugi nannipunnid ning neid alahinnata ei tasunud. Korra olime Sirtsuga seda teinud ja nüüd oli ta failihunnik. Ja seegi kadunud… 該死的!.. Äkki ikkagi nemad? Jätkasin läbi hangede rühmates teed, kahtluseuss hinges. Eemalt hakkas puude vahelt paistma ähmane valguskuma, raudteejaam.
Talsingist olin põgenenud AS Aishaani raudtee kiirrongiga. Ühtegi ilma jälitus- ja isikutuvastusseadmeta masinat ei õnnestunud nii kibekiiresti hankida. Samamoodi, ühistranspordiga, plaanisin ka tagasi minna, mis sest, et seal skaneerisid turvakaamerad pidevalt rahvast, neid ma ei kartnud. Rongi hädiseid jälgimisseadmeid suutsid lahti võtta ka lapsed. Ime siis, et järjest tõusvatele piletihindadele vaatamata olid rongid alati ülerahvastatud. Kõik, kes vähegi viitsisid, sõitsid jänest.
Jõudsin jaama. Tuisust pooleldi lumme mattunud turboperroon oli rahvast täis, sinna pääsemiseks pidi lausa trügima. Karjääride ja kaevanduste venelastest kaevurid, teaduslaborite sakslased ja prantslased, tuumajaama ehitavad hiinlased ja poolakad, mõned teadmata taustaga eestlased, küllap külaparmud. Hoidsin nägu varjus ja selga rahva poole. Leidsin perrooni tuvastusseadme, kuid häkkida polnud seda vaja. Keegi oli juba virtuaalgrafitiga seadmel kallal käinud ja nüüd olid tema jaoks kõik inimesed perroonil metsloomade nägu. Hundid, sead ja jänesed läbisegi. Eemalt hakkas kostma kiirrongi müra, perroon võttis nõksatades paigast. Haarasin käepidemest, et mitte tasakaalu kaotada. Mitu inimest siiski kukkus, kostis nii hiina- kui venekeelset vandumist. Joogu vähem, saatanad. Kuigi karta oli, et seda viimast kindlasti ei tehta. Rahva seas oldi siiani kindlad, et kõige tõhusam ja odavam rohi kiirguse vastu on viin.
Kui sariplahvatus purustas Sosnovõi Bori aatomielektrijaama ja hävis 2. energiabloki reaktor, siis see oli Eestile sajandi kõige suurem tehnikakatastroof. Eestis jäi radioaktiivse pilve alla ning muutus elamiskõlbmatuteks kogu Virumaa. Hüljati 11 linna ja 582 küla. Kodu kaotas umbes 100 000 inimest. Need inimesed asustati peamiselt Jõgeva maakonda. KoguVirumaa piirati traataiaga ja sinna sai siseneda ainult erilubadega.
PärastVene-Hiina sõda Eesti piirini jõudnud Hiina Rahvavabariik ehitas Narva jõele tõelise kindlustusliini. Seda kutsuti Uueks Hiina Müüriks. Rahvalaul oli tõeks saanud, Eesti piir käis tõepoolest vastu Hiina müüri. Keegi ei teadnud, millal pilukad NATOt piisavalt mädand õunaks peavad ja Euroopa rahvad samuti oma rüppe võtavad. Sõjaoht rippus kogu aeg õhus, ehkki Eesti tegi kõik, et uuele naabrile meele järele olla. Kui lähebki andmiseks, siis ehk saab siin kuidagi ilma verevalamiseta. Tundus, et küllap saabki, pool elanikkonnast olidki juba hiinlased, teine pool sõja ajal üle piiri pagenud endise SRÜ eri rahvuste esindajad, eestlasi võis tikutulega taga otsida.
Kihutaval perroonil rebis tuul hõlmu ühe hullemini ning nii mõnigi kaotas mütsi. Mina olin enda omal ettenägelikult kõrvad lõua alt kinni sidunud. Tegelikult olid perroonil ette nähtud ka pleksiklaasist tuuletõkked, kuid vandaalid olid mitmed puruks peksnud ja Aishaani Raudteel polnud vahendeid või viitsimist, et katkisi asendada.
Hetkeks, kui Moskvjing-Talsingi monorelss perroonile järele jõudis, oli see saavutanud rongiga peaaegu sama kiiruse. Aga ainult peaaegu, sest nagu raudteel ikka, miski ei klappinud ning perroon liikus tunduvalt aeglasemalt kui pidanuks. Seetõttu ei lülitunud tööle ka vaguniuksi ja perrooni ühendama pidanud sillad ning selle asemel et perroonilt kihutavasse rongi jalutada, pidi rahvas kaasa sibama, et vagunisse hüpates mitte kukkuda. Tekkis trügimine, sest kiiruste erinevuse tõttu oli monorelss perrooniga kõrvuti ettenähtud ajast vähem. Sõimeldi ja trügiti, kellegi kott kukkus rongi ja perrooni СКАЧАТЬ