Meie moodi reetur. John Le Carré
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Meie moodi reetur - John Le Carré страница 16

Название: Meie moodi reetur

Автор: John Le Carré

Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU

Жанр: Шпионские детективы

Серия:

isbn: 9789985327722

isbn:

СКАЧАТЬ selline – selline kuramuse kohustus!”

      „Neil ei olnud erilist valikut,” märkis Perry vaikselt. Luke lisas sellele nõustuva noogutuse, mille Yvonne diskreetselt kopeeris, ja kogu õhtu isolatsiooni tajunud Gail tundis ennast veel rohkem üksi olevat.

*

      Ehk oli pinge halvasti ventileeritud keldriruumis Perry jaoks liiga suureks kasvanud. Või oli teda tabanud – Gaili mõte – hilinenud süütundeatakk. Ta jõnksas oma pika kere toolisügavusse, lasi kondised õlad lõdvestuseks längu ja tonksas nimetissõrmega Luke’i käes olevat seemisnahast kausta:

      „Sul on Tamara tekst olemas, siinsamas, meie tunnistuses, nii et ma ei pea seda sulle ette lugema,” sõnas ta otsustavalt. „Sa võid seda lugeda ise nii palju, kui süda lustib. Oletan, et oledki seda juba teinud.”

      „Vahet pole,” vastas Luke. „Kui sa siiski lubaksid. Et olla lõpuni järjekindel.”

      Kas Luke pani ta proovile? Gaili arvates küll. Isegi selles akadeemilises džunglis, mille Perry oli otsustanud seljataha jätta, teati tema võimet tsiteerida vaid ühekordse lugemise järel terveid lõike inglise kirjandusest. Edevus võitis ja Perry asus teksti aeglaselt ning kiretult ette kandma:

      „Dmitri Vladimirovitš Krasnov, keda kutsutakse Dimaks, Arena Multi Global Trading Conglomerate’i Euroopa direktor, soovib professor Perry Makepiece’i ja advokaat proua Gail Perkinsi vahendusel rääkida läbi Suurbritannia valitsusega vastastikku kasuliku kokkuleppe saavutamiseks, mis puudutab kogu perekonna alalist elamaasumist Suurbritanniasse vastutasuks teatud pakilise ja Tema Majesteedi Suurbritanniale üliolulise informatsiooni eest. Lapsed ja teenijad tulevad tagasi umbes poolteise tunni pärast. On olemas sobiv koht, kus Dima ja Perry saavad edukalt asja arutada kartmata, et neid pealt kuulatakse. Gail, palun järgne Tamarale maja teise otsa. Võimalik, et majas on palju mikrofone. Me EI RÄÄGI PALUN, kuni kõik on krabivõistluselt tagasi sünnipäevapeole tulnud.”

      „Ja siis helises telefon,” ütles Gail.

*

      Perry istub eeskujulikus asendis, justnagu oleks koosoleku juhataja teda korrale kutsunud, pihud nagu ennegi vastu lauda, selg sirge, kuid õlad sellest hoolimata längus, mõtiskledes, kuidas oleks õigem edasi toimida. Tema lõug väljendab keeldumist, ehkki keegi pole talt küsinud midagi, millele tuleks eiga vastata. Välja arvatud Gail, kelle Perry poole pööratud nägu on üksainus suur palve – või vähemalt nii ta loodab, samas peljates, et võib-olla ta lihtsalt põrnitseb Perryt kurja pilguga, sest ta ei tea enam, milliseid signaale tema nägu välja saadab.

      Luke’i toon on kerge, isegi rõõmsameelne, mis on arvatavasti nii mõeldudki.

      „Ma püüan ette kujutada teid kaht seal seismas,” seletab ta. „Tegemist on tõesti erilise hetkega, oled nõus, Yvonne? Seisate teineteise kõrval seal hallis? Loete? Perry hoiab kirja? Gail, sina vaatad üle tema õla. Mõlemad sõna otseses mõttes tummaks löödud. Teile on tehtud ootamatult ebatavaline pakkumine ja te ei tohi sellele mitte kuidagi reageerida. Õudne. Ja mis puutub Dimasse ja Tamarasse, siis juba lihtsalt vaikimisega olete pooleldi nõustunud. Oletan, et mitte kumbki ei mõtle majast välja tormata. Olete nagu paigale naelutatud. Nii füüsiliselt kui emotsionaalselt. On mul õigus? Nii et nende poolt vaadatuna kulgeb asi plaanipäraselt: te olete vaikimisi nõus nõustuma. Sellise mulje te neile paratamatult jätate. Täiesti tahtmatult. Lihtsalt, midagi tegemata, lihtsalt seal olemisega olite saanud osalisteks nende suures mängus.”

      „Ma mõtlesin, et nad mõlemad on täitsa segi,” ütles Gail, et Luke’il veidi õhku välja lasta. „Paranoikud, paar parajaid, ausalt.”

      „Ja millises konkreetses vormis nende paranoia avaldus?” küsis Luke häirimatult.

      „Kust mina peaks teadma? Uskusid ehk näiteks, et keegi on maja lutikaid täis toppinud. Et väikesed rohelised mehikesed kuulavad pealt.”

      Kuid Luke on visam, kui Gail ootab. Ta lausub teravalt:

      „Gail, kas pärast kõike seda, mida te olite kuulnud ja näinud, tundus see tõesti nii ebatõenäoline? Selleks hetkeks te pidite ju olema taibanud, et seisate vähemalt üht jalga pidi Vene kuritegelikus maailmas. Kusjuures sa oled kogenud advokaat, kui tohib meenutada.”

*

      Järgnes pikk paus. Gail ei olnud arvanud, et tal tuleb Luke’iga sarvipidi kokku minna, aga kui too seda soovis, siis oli tema selleks alati valmis.

      „See nõnda-öelda kogemus, mida sa nimetad, Luke,” alustas ta vihaselt, „ei hõlma paraku …” – kuid juba segas Perry vahele.

      „Telefon helises,” meenutas ta Gailile tasakesi.

      „Jah. Nojah, hea küll, telefon helises,” nõustus too. „Jardi kaugusel meist. Vähemgi. Paar jalga võib-olla. Helises nagu tulekahjualarm. Me kargasime ehmatusest õhku. Meie kargasime, nemad mitte. Must, vanamoodne, 1940ndaist pärit riist, ketta ja spiraaljuhtmega, võdiseva rotanglaua peal. Dima võttis toru, röökis sinna midagi vene keeles, ja me nägime, kuidas tema näole ilmus tahtmatult lai pugejanaeratus. Kõik oli tema juures pealesunnitud. Sunnitud naeratus, sunnitud naer, sunnitud lõbusus, muudkui „jah, härra, ei, härra, kolm kotti täis” ja ilme, nagu tahaks teise paljaste kätega ära kägistada. Pilk samal ajal hullu Tamara peal, kes talle ette ütleb. Ja näpp kogu kõne ajal ikka huultel, et meie jumalapärast mingeid taustahääli ei teeks. Oli nii, Perry?” – meelega Luke’i ignoreerides.

      Oli.

      „Nii et need on siis need inimesed, keda nad kardavad, mõtlesin ma. Ja tahavad, et ka meie neid kardaksime. Ja Dimat juhib Tamara. Noogutab, raputab pead, põsed meigitud ja nii, ja teeb ülima hukkamõistu hetkedel Medusa nägu. Aus kirjeldus, Perry?”

      „Lilleline, aga täpne,” nõustus Perry tõrksalt – ja seejärel, jumal tänatud, naeratas talle üle kogu näo. Polnud oluline, et naeratus oli süüdlaslik.

      „Ma kipun arvama, et see oli alles esimene paljudest telefonikõnedest tol õhtul?” päris vilgas Luke, vaadates oma vilgaste, imelikult elutute silmadega neile kordamööda otsa.

      „Enne kui perekond tagasi jõudis, oli helistatud vähemalt pool tosinat korda,” möönis Perry. „Sa kuulsid ka?” – Gaililt – „Ja see oli alles sissejuhatus. Kogu selle aja, mis me nelja silma all vestelda üritasime, kuulsime telefoni, ja siis tuli Tamara Dima peale kisendama, et too toru võtaks, või kargas Dima ise püsti ja jooksis vene keeles vandudes telefoni juurde. Kui majas ka oli mõni paralleeltelefon, siis mina neid igatahes ei näinud. Hiljem õhtul rääkis ta mulle, et puude ja kaljude tõttu mobiiltelefonid seal ei töötanud ning sellepärast kõik helistasidki lauatelefonile. Mina seda juttu ei uskunud. Arvan, et nad kontrollisid tema kohalolekut ja lauatelefonile helistamine on üks viis seda teha.”

      „Nemad?”

      „Inimesed, kes teda ei usalda. Ja keda tema ei usalda. Inimesed, kelle ees ta on tänuvõlglane. Ja keda ta vihkab. Inimesed, keda nad kardavad ja keda meiegi pidime kartma.”

      Inimesed, keda Perry, Luke ja Yvonne tohivad teada, aga mina mitte, mõtles Gail. Inimesed, kes esinevad meie neetud tunnistuses, mis ei ole meie tunnistus.

      „Niisiis oli see hetk, kui te siirdusite Dimaga sobivasse kohta, kus polnud karta, et teid pealt kuulatakse,” pakkus Luke.

      „Jah.”

      „Ja sina, Gail, läksid Tamara seltsi.”

      „Pantvangiks.”

      „Aga СКАЧАТЬ