Скитания. Александр Волков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скитания - Александр Волков страница 10

Название: Скитания

Автор: Александр Волков

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ с детства такой, наш Джакомино. От любой беды смешком отделывается.

      – А чего горевать, сестра? – весело отозвался неудачливый купец. – Тебя заботы да тревоги иссушили, а я видишь какой гладкий!

      – Значит, не голодаешь, – сделала вывод Фраулиса.

      – Что верно, то верно, – захохотал сер Джакомо. – Я новое дело нашел, оно и спокойнее и прибыльнее торговли. Бьюсь об заклад, нипочем не отгадаете какое! – И, не дождавшись ответа, Саволино объяснил: – Я содержу в Неаполе ученический пансион.

      Фраулиса не поняла.

      – Нанял дом у обедневшего патриция и принимаю учеников, сынков богатых родителей. Я их кормлю и пою, их обучают нанятые мной учителя, а за все это… – Джакомо прищелкнул пальцами, – мне в кошель сыплется звонкая монета.

      Джованни Бруно с уважением посмотрел на шурина.

      – Завидую твоему умению изворачиваться, – со вздохом сказал он. – Только вот чего я в толк не возьму. Ты в науках не больно много смыслишь, как же проверяешь учителей? Они, может, такого нагородят…

      – Ну, уж нет, – самодовольно возразил содержатель пансиона. – Я кого попало не беру. Мои педагоги известны всему Неаполю, так что и заведение мое в почете.

      – Радуюсь твоему успеху, – искренне молвил Бруно.

      – А я хочу, чтобы от моего успеха и вам была польза. Дело такое, брат! – Он притянул к себе Фелипе и погладил по темным волнистым волосам. – Парень растет, и надо ему определить дорогу в жизни. И вот мое предложение: я хочу взять в пансион Фелипе и кого-нибудь из мальчишек брата Шипионе.

      – Спасибо, брат, да ведь у нас звонкой монеты нет, – попытался отшутиться Джованни.

      Но Саволино побагровел так, что чуть не брызнула кровь из тугих щек, и яростно грохнул кулаком по столу.

      – Ну, зять!.. Если б не наша давняя дружба… Неужели ты думаешь, что я возьму с вас хоть сольдо?[25] Своих детей я потерял, потому и решил: где три десятка ребят питаются и учатся, там и еще двоим место найдется.

      Джованни Бруно растрогался до слез, а Фелипе запрыгал от восторга: поехать в Неаполь, изучать науки… Могло ли что-нибудь быть заманчивее?

      Но Фраулиса сидела молчаливая, задумчивая.

      – Надо собрать семейный совет, – наконец сказала она. – Такие большие дела с одного слова не решаются.

      Разочарованный Фелипе чуть не заплакал, но отец согласился с мнением жены.

      – Первым долгом надо сказать Шипионе с Лауренцой, – молвила Фраулиса, – ведь дело идет и о их сыне. Еще позовем сера Лодовико: он крестный отец, да и грамоте Фелипе обучил. Ну, и обязательно пригласить отца Бартоломео, духовника…

      – Стоп! – вскипел старый Бруно. – Этому жирному сладкоголосому бездельнику не место на нашем совете!

      И тут отставной солдат дал такую характеристику попам и монахам, что Фраулиса только бледнела и краснела. Но она молчала, мужу опасно было возражать, когда тот приходил в ярость.

      – Монахи избавлены от трудов и забот, какие выпадают на долю большинства СКАЧАТЬ



<p>25</p>

Сольдо – итальянская медная монета.