Название: Колокольчиковый колодец
Автор: Любовь Рыжкова
Издательство: РАДОСЛОВО
Жанр: Сказки
isbn: 978-5-9903806-7-7
isbn:
– А я знаю, давай назовем ее Белла – предложила Женя.
– Это от французского «бель» – красота? – спросила мама, – да ну, мне не нравится.
– Тогда давай… бабочка Беляночка, – предложила Женя.
– Согласна, – сказала мама, – значит, сказка так и называется – «Бабочка Беляночка». А теперь, моя красавица, оставь меня, пожалуйста, в покое. Мне надо заняться другим делом. И кстати, как твоя нога?
– Ой, ты знаешь, вообще не болит, – удивленно ответила Женя, – самой странно. Я уж теперь думаю, а не послышалось ли мне все это?
Она посмотрела на руки, ноги, но нигде не было ни царапины.
– Ну ладно, я тоже займусь своими делами. Где моя анкета?
Женя сдвинула два кресла и улеглась на них. Но вместо анкеты она стала смотреть на пионы. И хотя кусты их росли под яблоней, света им вполне хватало. Как они были хороши! Как пышно и величественно грациозны! Подумать только, создает же природа такую красоту!
Рядом с яблоней она вдруг увидела небольшую муравьиную кучку.
– Надо маме сказать, что у нас на даче муравьи, – подумала она, – они ведь такие вредные.
А муравьи тем временем куда-то носили продолговатые белые и желтые яйца. Со стороны казалось, будто они куда-то перебирались. И очень при этом спешили.
Муравьи были так близко от Жени, что ей в какой-то момент послышался чей-то ворчливый голос. Она посмотрела на маму, но та сидела молча, сосредоточенно углубившись в свои бумаги.
– Что-то сегодня со мной не то, – подумала девочка. Она еще некоторое время последила за муравьями, а потом неожиданно уснула.
Разнеживающее тепло, проблескивающее сквозь яблоневую листву солнышко и цветочный аромат убаюкали девочку.
– Что ты медлишь, Мур, надо торопиться, – услышала она чей-то голос.
Женя посмотрела и увидела, что это говорила Муравьиха. Но Женя этому не удивилась, потому что она спала.
А Муравьиха продолжала:
– Рум, хоть ты поторопи брата. Нам же надо успеть. Если мы вовремя не перейдем на новое место, они нас уничтожат.
– Мура, успокойся, – ответил тот, кого Муравьиха называла Муром, – не нервничай, мы успеем.
– Да, Мура, твой муж старше меня, он свое дело знает, и он нас вовремя переведет в безопасное место, – заметил другой муравей.
Это были две семейные пары, два брата – Мур и Рум и их жены – Мура и Рума. В мире муравьев так заведено: каждая самка, став женой, принимает имя своего мужа.
Разговор между тем продолжался. Теперь заговорила Рума:
– Ах, я ужасно устала. Может быть, передохнем?
– Передохнуть-то можно, да не было бы поздно, – нервно возразила Мура.
– Я тоже считаю, что нам всем следует отдохнуть, – спокойно ответил Мур. – Опускайте яйца. Вы уже почти падаете от тяжести и усталости.
– Но нам надо успеть, – снова занервничала Мура, – неужели вы не видите, как они быстро наступают.
– Мы успеем, – спокойно повторил муравей Мур, – СКАЧАТЬ