Согласна на все. Майя Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Согласна на все - Майя Блейк страница 2

СКАЧАТЬ Его появление было встречено восторженными аплодисментами. Он улыбнулся и отвесил глубокий поклон.

      У Жасмин перехватило дыхание. Так вот он какой, принц Рейес Наварре. У него была репутация затворника, и ее несколько удивило, что он прибыл с такой помпой.

      – На вас не произвела впечатления морская доблесть его королевского высочества? – раздался позади нее мужской голос.

      Жасмин едва не подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Она-то думала, что осталась на террасе одна, так как все поспешили в главный зал, чтобы приветствовать принца.

      Как этому человеку удалось бесшумно приблизиться к ней? Она не чувствовала его присутствия до тех пор, пока он не заговорил. Глаза Жасмин встретились с глазами глубокого серого цвета, но ей тут же захотелось избежать этого испытующего взгляда. Желание было таким сильным, что она невольно сделала шаг назад.

      Ее удержала крепкая мужская рука.

      – Осторожно, крошка. Отсюда высоко падать, а вечер слишком хорош, чтобы омрачать его трагедией.

      Оглянувшись, Жасмин поняла, что оказалась в опасной близости от невысокой ограды, окружавшей террасу.

      – Э-э-э… спасибо, – пробормотала она, остро ощущая тепло удерживающей ее руки. Его уверенное прикосновение будило в теле странные ощущения.

      Мужчина, казалось, это понял, потому что его хватка усилилась, однако через секунду он разжал пальцы.

      – Так, значит, вам не нравятся скоростные катера?

      Жасмин попыталась отвести взгляд, но ее загипнотизировало движение его красивых губ.

      У этого человека были не только необыкновенные глаза, но и невероятно чувственные губы. Жасмин, не отдавая себе отчета, протянула руку к его лицу.

      Глаза незнакомца расширились. Ее сердце ухнуло вниз от ужаса и неловкости. Жасмин отдернула руку и подумала: не стоит ли сделать фатальный шаг назад? Может, если скала пересчитает ей ребра, к ней хотя бы частично вернется здравый смысл.

      – С чего вы взяли? – наконец пролепетала она, осознав, что он ждет ответа.

      – У вас очень выразительное лицо, – заметил мужчина.

      У него были глубокий голос и красивый акцент.

      – Вот как? – Жасмин запнулась, мысли бешено замелькали в голове. Что бы такое сказать и при этом не оскорбить? – Ну, такие катера не для меня. Слишком быстрые. И вода… – Не говоря уже о том, что катера напоминали Жасмин о том времени, когда Стивен начал брать ее с собой на его яхту. Ожесточившаяся девчонка, она не делала эти поездки легкими для него. Несмотря на все заверения Стивена, Жасмин продолжала в нем сомневаться. Она боялась, что он окажется таким же, как те мужчины, в которых ее мать влюблялась в прошлом. Каждое утро она просыпалась с мыслью, что сегодня Стивен выставит их вон. – Впрочем, на них приятно смотреть.

      Незнакомец кивнул:

      – Да, они по-своему красивы, верно? Возбуждают.

      В голове у нее вдруг стало легко-легко. Ее охватили СКАЧАТЬ