Проклятье рода Ротенбургов. Книга 3. Эхо чужой любви. Элена Томсетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятье рода Ротенбургов. Книга 3. Эхо чужой любви - Элена Томсетт страница 22

СКАЧАТЬ идиотская идея-фикс, что и у него: я лихорадочно думаю о том, какам образом нам ее удержать. Я просто не могу с ней расстаться. Это словно похоронить Алицию во второй раз. Как ты думаешь, может быть, мне предложить ей выйти за меня замуж?

      – Ты с ума сошел! – вскричала пани Изольда.

      – А что, фиктивный брак – это выход! – живо возразил барон. – Она будет рядом с нами, и этого достаточно.

      – А ей?

      – Но ты ведь говорила, что она не любит моего самодовольного племянника!

      – Ты тоже ей не пара.

      – А Марк? – спросил старый барон, бросив быстрый взгляд в мою сторону.

      Пани Изольда тоже посмотрела в моем направлении. Ее голос был полон неуверенности.

      – Вот Марк пусть и решает, – помедлив, сказала она.

      – Он ей понравился? – не сдавался старый барон.

      – Думаю, да, – сказала пани Изольда.

      – Если он сделает ей предложение, она согласится?

      – Мне кажется, что да. Но Марк женат.

      – Ерунда! Они уже пятнадцать лет не живут вместе.

      – Но развод не оформлен официально. Это значит, что Марк жениться не может. И вообще, еще неизвестно, что он сам об этом думает.

      – Не знаю уж, о чем он думает, но влип он на этот раз основательно. Ты только посмотри, как он на нее смотрит!

      Заметив мой удивленный взгляд, они тут же прекратили свою семейную перебранку.

      Глава 7

      Наутро следующего дня, разделавшись с завтраком, мы все вчетвером отправились гулять по Риге. Было не очень холодно. Воспользовавшись тем, что почти никто не носил шапок, я тоже откинула капюшон своей куртки, темно-синей, из мокрого шелка, с седовато-синей опушкой меха на капюшоне, мои светло-русые волосы, длинные, нарочито небрежно зачасанные на косой ряд, свободно ниспадали на спину и почти наполовину прикрывали правую часть моего лица. Мальчики и молодые мужчины на улице, как обычно, смотрели на меня и некоторые оборачивались вслед. Я улыбалась, и мне так хотелось выглядеть красивой, чтобы очаровать Марка, что я буквально чувствовала, как горят от мороза мои щеки, блестят глаза и алеют чуть обветренные от долгих прогулок по ветренной погоде губы. Мы нетороплпво шли по улицам и говорили, говорили, говорили. В основном мы со старым бароном. Марк-Кристиан помалкивал, хотя пани Изольда всячески пыталась развлечь его, время от времени останавливая всю компанию, чтобы рассказать об очередной городской достопримечательности. У меня было странное чувство.

      Высокие, стройные, длинноногие и элегантные, хорошо одетые, со светлыми шарфами на шее, отттенявшим загар на их смуглых с чеканными, почти итальянскими профилями лицах, оба с шапкой темных, прекрасно подстриженых волос, на которых, словно легкий снежок, поблескивала седина, старый барон и Марк казались мне скорее братьями, чем отцом и сыном. Необыкновенные, серо-стальные, почти серебристые глаза старого барона светились каким-то приглушенным мягким светом, его губы улыбались мне; по контрасту, Марк казался СКАЧАТЬ