Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник). Марджери Аллингем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник) - Марджери Аллингем страница 7

СКАЧАТЬ ваш дядюшка, не так ли? И вы обеспокоены его исчезновением, я прав?

      Мисс Блаунт кивнула.

      – Знаю, звучит странно… Мой дядя – взрослый человек и вполне способен о себе позаботиться, но в доме творится не пойми что, и меня не покидают дурные предчувствия. Я так перепугалась, что заставила Маркуса дать мне ваш адрес. Понимаете, мне нужен человек, который еще не успел испортить отношения с моей семьей, но при этом не питал бы излишних восторгов по отношению к Кембриджу и моей двоюродной бабке.

      Кэмпион сел в кресло напротив.

      – Начнем с вашей семьи, – сказал он. – Они ведь ваши дальние родственники, не так ли?

      Она наклонилась вперед и чуть прищурила карие глаза, всей душой желая как можно доходчивей рассказать о своем деле.

      – Вы, конечно, сразу всех не запомните, но общее представление о нашем семействе должны составить. Первым делом расскажу о моей двоюродной бабушке, Каролине Фарадей. Описать ее очень трудно, но пятьдесят лет тому назад она блистала в обществе и была женой доктора Фарадея, возглавлявшего тогда колледж Святого Игнатия. В прошлом году ей исполнилось восемьдесят четыре, и она по-прежнему полна жизни – в отличие от остальных обитателей поместья, – и безраздельно властвует в доме, как королева Елизавета и Папа Римский, вместе взятые. Слово миссис Каролины – закон.

      Еще есть дядя Уильям, ее сын, – продолжала Джойс. – Ему шестьдесят с небольшим, много лет назад он вложил все свое состояние в какую-то аферу и прогорел. Пришлось вернуться в родные пенаты, под мамино крыло. Миссис Каролина обращается с ним как с нерадивым семнадцатилетним подростком, и ему это порядком надоело.

      Дальше – тетя Джулия, его сестра, дочь миссис Фарадей. Замужем никогда не была, всю жизнь прожила в поместье и никуда толком не выезжала. Ну, вы знаете таких женщин.

      Мистер Кэмпион принялся что-то чиркать на обратной стороне извлеченного из кармана конверта.

      – Ей под пятьдесят, как я понимаю? – уточнил он.

      Девушка задумалась.

      – Трудно сказать наверняка. Она… в общем, такая типичная старая дева.

      Мистер Кэмпион благожелательно взглянул на гостью.

      – И наверняка с тяжелым характером?

      Джойс кивнула.

      – Немножко. Еще есть тетя Китти, младшая сестра тети Джулии. Она была замужем, но муж погиб и оставил ее без денег. Через нее-то я и попала в семью. Моя мама приходилась ей золовкой. Родители рано умерли, и тетя Китти взяла меня к себе. Когда с ее мужем случилась беда, я нашла работу, но миссис Каролина сама послала за мной, и с тех пор – уже года полтора – я работаю в доме компаньонкой или вроде того… Оплачиваю счета, ухаживаю за цветами, читаю вслух и все такое. Иногда играю с дядей Уильямом в шахматы.

      – Словом, весело проводите время, – пробормотал мистер Кэмпион.

      Она засмеялась.

      – Я не жалуюсь.

      – Погодите, а дядя Эндрю здесь при чем? У него фамилия Сили.

      – Я как раз хотела СКАЧАТЬ