Название: Доктор Кто. Пленник далеков
Автор: Тревор Баксендейл
Издательство: АСТ
Жанр: Научная фантастика
Серия: Доктор Кто
isbn: 978-5-17-099114-3
isbn:
– Мне, наверное, нужен отпуск.
– Ты уверена, что тебе только это нужно? У тебя вообще-то краткосрочный контракт. Если хочешь уйти – уходи.
– Капитан, мне казалось, что уж у вас-то сердце есть?
– У кого, у меня? Совсем спятила.
Кто-то появился за Боуманом, выскользнув из «Бродяги» на бетон, будто пантера. Корал была высока, львино-золотиста и к тому же с яркими, горящими глазами. Она носила мягкие замшевые лосины и высокие кожаные ботинки. Вообще-то Корал была гуманоидом, но временами казалась больше животным – сильным, хищным, слегка отчужденным. Стелла так до сих пор и не поняла, в каких она отношениях с Боуманом, но вела себя Корал обычно как заправский личный телохранитель.
Вот и сейчас она что-то зашептала капитану на ухо (Стелла заметила острые белые клыки).
– Все в порядке, – спокойно сказал тот; с Корал он всегда разговаривал очень мягко. – Мы тут совсем ненадолго.
Корал кивнула и пошла прочь, безразличная и к Стелле, и ко всему остальному, словно кошка.
– Что там у нее такое? – поинтересовалась Стелла.
– Хочет знать, почему все такие нервные, – отозвался Боуман. – Говорит, чует на всех пот.
– Боюсь, это у нас образ жизни такой.
– Ну да. А еще это место – слишком оно… неправильное.
– Неправильное?
Боуман кивнул.
– Пустое. Брошенное. Труп мира. Как ты сама сказала, тут смертью пахнет.
Стелла поежилась. А потом они оба услыхали крик – голос Переднего Края звал их откуда-то издалека.
– Эй, парни, сюда! Вам стоит на это посмотреть.
Края они нашли на небольшом перекресточке между старыми домами-полуфабрикатами. Сбоку от него стоял Скрам, по уши уйдя в показания своего сканера и вертя прибором во все стороны, чтобы поймать сигнал. Корал мерила шагами площадку, выглядывая малейшие признаки опасности.
– Каково? – Передний Край был взволнован и весел. – Что вы об этом думаете?
Он театральным жестом указал на высокую синюю будку с панелированными стенками и заиндевелыми окошками в верхней части двойных дверей. Надпись над ними гласила:
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА
– Это что еще такое? – вопросила ничуть не впечатленная Стелла.
Ну, да, странная штуковина, но не особенно живописная.
– Позвольте, угадаю, – сухо отозвался Скрам. – Мне кажется, что это полицейская общественная телефонная будка.
– Полицейская? – переспросил Край. – А что, к чертовой матери, такое «полицея»?
– «Полиция», – поправил Боуман. – Устаревший термин, обозначает силы охраны правопорядка.
– И что она тогда здесь делает? – поразился Край. – В этих краях никакого правопорядка нету, это уж как пить дать.
– Может, ее много лет назад здесь установили? – предположила Стелла.
– Ага, СКАЧАТЬ