Английский экспромт Амалии. Валерия Вербинина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский экспромт Амалии - Валерия Вербинина страница 26

СКАЧАТЬ Макиавелли в юбке, – пробурчал герцог. – Откуда вы знаете, как она поступит? Вы ведь даже в глаза ее не видели!

      – Хотите пари? – предложила Амалия с невинным видом. – Я берусь даже предсказать, что она скажет вам при первой встрече.

      – Однако! Вы так уверены в себе?

      – Так заключим пари?

      – С удовольствием!

      В понедельник, день приема у ее величества королевы, дом на Парк Лейн ходил ходуном.

      – Мы опоздаем! – кричал одетый в изумительно скроенный фрак герцог Олдкасл, мечась между лестницей и входной дверью. – Фрэнсис! Поторопите герц… поторопите миледи, черт бы ее побрал!

      В покоях миледи вокруг нее суетилось полдюжины портних мадам Шаплен, знаменитой модистки, за право одеваться у которой среди лондонских модниц разыгрывались нешуточные баталии. Сама великая мадам в очень простом и скромном темном платье стояла тут же, что было большой честью для заказчицы, и давала указания, где что подобрать и подколоть. На изготовление наряда для герцогини Олдкасл было отведено всего два дня, и поэтому даже в последние минуты для портних нашлась работа. Сам наряд являл собой мечту любой принцессы. Это было переливчатое, расшитое бисером и невесомыми пестрыми перышками платье небесно-голубого цвета, игравшее всеми цветами радуги.

      – Assez![14] – скомандовала мадам. Последняя портниха с облегчением поднялась с колен, и тогда сама Шаплен, приблизившись, придирчиво оглядела Амалию и собственноручно подправила две складочки, которые осмеливались не так лежать.

      В дверь забарабанил лакей:

      – Прошу прощения, но его светлость теряет терпение!

      – Если потеряет, мы его найдем, – весело отозвалась Амалия и, расцеловав мадам в обе щеки, поплыла к двери.

      В вестибюле Арчибальд в который раз взглянул на жилетные часы и, с шумом втянув в себя воздух, сунул их обратно в карман. Он обернулся к лестнице и приготовился разразиться желчной тирадой, но все слова замерли у него на губах.

      Ибо он увидел райскую птицу… чудо природы… что-то прекрасное, ослепляющее, завораживающее… живой мираж, направляющийся к нему. И этим миражем была женщина.

      Амалия, чрезвычайно довольная произведенным эффектом, подошла к герцогу и расправила веер.

      – Арчи, – промолвила она с упреком, – ну не стойте так, скажите хоть слово!

      Но Арчи, казалось, напрочь утратил дар речи.

      – Пойдемте, – сказала Амалия, – мы опаздываем.

      Величественный негр в герцогской ливрее распахнул перед ними дверцу кареты.

      – А этот откуда взялся? – опешил его светлость. – Зачем он здесь?

      – Он едет с нами, – отозвалась Амалия. – Это мой новый слуга. Не беспокойтесь, с ним не будет никаких хлопот.

      Арчибальд насупился и забился в угол.

      – Прекрасное платье, – наконец вымолвил он.

      – Да, мадам Шаплен знает толк в своем деле, – подтвердила Амалия.

СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Довольно (фр.).