Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1. Натали (Наталья) Вуали (Белова)
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1 - Натали (Наталья) Вуали (Белова) страница 2

СКАЧАТЬ а заодно я загадаю вам загадку.

      Ну очень русская тема!

      Загадка на букву Х

      Хоккей с валидолом из Сочи смотрели.

      Забросили все мы – не пили, не ели.

      Сосед-первоклассник мешал нам слегка:

      Загадку придумал на буквочку Х.

      «Ну что ты, Ванюша, – испуг на лице, —

      На Х начинается? Что на конце?

      И краткое?!» Бабушку бросило в жар

      Опять нам забили. Вот это удар!

      А Ваня нас снова берет на испуг:

      «Отгадку давайте, в том слове шесть букв».

      Тут папа от счастья расцвел изнутри:

      «Пацан – молодец! Я подумал, что три!»

      Хоккей для России, как Родина-мать,

      Давайте, ребята, пора забивать!

      Фанаты бушуют, орут бунтари…

      Слова раздаются, где букв – только три.

      Народ, успокойся, будь честным, не ври.

      Вся сила – в единстве, а тут… Посмотри,

      Команда распалась, не склеится ей,

      А слово «окей» слаще слова «хоккей».

      Горячие финские парни, ура!

      Накапай шесть капель… Не наша игра…

      Кажется, растрепанные чувства болельщиков шестью каплями не ограничились. А что делает алкоголь с людьми, не понаслышке знает Сальвадор Дали: «Алкоголь вызывает кратковременное расширение сосудов и круга друзей». И тут начинаются задушевные беседы.

      Родные напевы

      Ты, Федя, в горящую избу войдешь?

      Коня на скаку?..

      «Нет, мне слабо…»

      За что я тебя, друг сердечный, люблю —

      За то, что ты, Федор, не баба!

      Спорт – дело хорошее, но танцы сегодня никто не отменял. Это где там светятся окна? «Школа бальных танцев», – нам говорят и недвусмысленно намекают на «две шаги налево». И не мечтайте! Налево я и шагу ступить не дам. Только танцы! Разве что для разогрева на минуточку заглянем к тете Соне – в одесскую коммунальную квартиру.

      Кто не видел балетов Якобсона, многое потерял, а его «Роден» завораживал, лишая дара речи. Свою бесконечную любовь к Мастеру передавала нам Лидия Соломоновна Дорфман, его поклонница и партнерша по сцене. Она преподавала историко-бытовой танец, а в свое время блистала на сцене Мариинки в балете «Конек-горбунок». Остроумная и ироничная, «наша Лида» любила при случае напомнить: «То не сказка, то не сон, что в „Коньке“ – балете русском – пляшут Дорфман, Якобсон».

      Попробую и я сплясать свою миниатюру, оказавшись в толпе гостей на «Еврейской свадьбе» Леонида Якобсона. Смелее, смелее, шире круг! Напоминаю: «Семь со́рок» – это время прибытия поезда в Одессу! Энергия уже захлестывает, она выпрыгивает наружу и становится общей. Устоять на месте невозможно. Хава нагила! Что в переводе означает: ДАВАЙТЕ ВЕСЕЛИТЬСЯ!

      Про долги и тетю Соню

      (в Одесской коммунальной квартире)

      Наш Фима – не сосед, а змей.

      Ну как с такой паскудой жить?!

      Что Лёва должен сто рублей,

      Никак СКАЧАТЬ