Название: Скандал в шелках
Автор: Лоретта Чейз
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Портнихи
isbn: 978-5-17-080358-3
isbn:
Оказалось, что Даудни наняла француженку – хорошенькую, элегантную и грациозную. Ее светлые, красиво уложенные волосы были прикрыты великолепным кружевным чепцом. При виде Софи в образе Глэдис она не переменила позу, но ее улыбка слегка дрогнула. А светло-карие глаза с явным облегчением посмотрели в сторону Лонгмора.
Да, как ни старалась француженка, ей все же не удалось скрыть презрение, которое она испытывала к «бедняжке Глэдис». А ведь ей следовало встретить ее с восторгом – словно она была королевой Аделаидой. Сюда наверняка приходило немало угрюмых и уродливых заказчиц, мало чем отличавшихся от мнимой Глэдис, и необходимо было сделать так, чтобы они ушли довольными. Но француженка, похоже, считала леди Глэдис Фэрфакс тяжким испытанием, ниспосланным ей неизвестно за какие грехи. А вот сестры Нуаро, окажись они на ее месте, постарались бы угодить заказчице. Стоило такой, как леди Глэдис, переступить их порог, как лица сестер озарялись радостными улыбками.
– Миссис Даудни? – спросила Софи.
– Нет, я мадам Экриве, – ответила француженка. – Мадам Даудни сейчас занята, но я…
– Занята?! – рявкнул Лонгмор, перепугав не только Экриве, но и Софи. – Где, черт возьми, она может быть занята, если не в своем собственном магазине?! Это ведь ее магазин? Надеюсь, что так. Я едва его нашел! Несчастный случай на Оксфорд-стрит – и все останавливались поглазеть, загородив мостовую!
Софи мысленно улыбнулась. Перед этим она все же немного тревожилась, боялась, что граф не сумеет надлежащим образом сыграть свою роль. Но он пока неплохо справлялся, и она знала, как ему подыграть.
– Разве леди Уорфорд не говорила миссис Даудни, что на этой неделе следует ожидать членов семейства? – спросила Софи. – Ее дочь леди Клара – это моя кузина, и она выходит замуж. Тетушка наверняка вас уведомила. Не думаю, что она забыла упомянуть о таком событии! И она сообщила мне, что заказала платье к свадьбе. В этом магазине. По-моему… в понедельник. – По словам леди Клары, маркиза закатила великолепную истерику, когда узнала, что дочь не была у Даудни.
– Да, мадемуазель… миледи… и, разумеется…
– Как же так?! Моя кузина приехала заказать наряды к свадьбе сестры! – снова загрохотал Лонгмор. – Первая свадьба в семье, должен заметить. И где же хозяйка? Прекрасно вы встречаете клиентов! Ну, Глэдис, вижу, нам лучше уйти. Как зовут ту модистку, о которой упоминала Клара? Французское имя, не так ли? Это на Сент-Джеймс-стрит? Знай я, как плохо нас встретят, мог бы обойтись без утомительной поездки!
Мадам Экриве в панике воскликнула:
– О нет, о нет, милорд! Прошу вас, подождите минутку! Я пошлю кого-нибудь к мадам! Тысяча извинений! Мадам непременно обслужит миледи лично! Прошу извинить, я сейчас… я все устрою.
Француженка выскользнула из-за прилавка и исчезла. Дверь за ней закрылась, но Софи и сейчас слышала ее пронзительный голос.
Лонгмор СКАЧАТЬ