Убить до заката. Фрэнсис Броуди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убить до заката - Фрэнсис Броуди страница 28

СКАЧАТЬ крупная ссора, он не сказал, по поводу чего. Он сказал, что было бы неплохо, если бы она хотя бы больше симпатизировала делу, как он его называл.

      – Тогда он должен считать, что вы симпатизируете… делу.

      – Я? Да я совершенно не разбираюсь в политике, но у меня правило: никогда не возражать, и мужчины думают, что ты согласна, а это всегда лучшая политика.

      – Спасибо, что рассказали мне об этом.

      – Прошу вас, не говорите Мэри Джейн. Ему не следовало приходить. Мне было бы очень обидно, если бы она узнала. Семейные неурядицы касаются только их двоих.

      Она стояла у двери, провожая меня. Когда я покидала ферму, девочка мела двор и дразнила пса, который бросался на метлу, виляя хвостом и желая поиграть.

      – Умный пес. Кто сам нашел дорогу назад от этих плохих детей, плохих, плохих, плохих, плохих.

      – А куда же ушел пес? – спросила я. – Его кто-то увел?

      Девочка притворилась, что не слышит меня.

      Казалось, ей нравится беседовать с животными, но не с людьми. Я последовала ее примеру и обратилась к псу, поглаживая его по голове:

      – Ты привел меня сюда, правда? Как тебя зовут?

      Поскольку пес не ответил, за него ответила девочка:

      – Билли.

      – А что за дети увели тебя прочь, Билли?

      – Тебя увели Гарриет и Остин, – сообщила псу девочка. – Но ты вернулся.

      Глава 8

      Яркие простыни и наволочки вздымались на ветру на заднем дворе у Армстронгов. Очевидно, Мэри Джейн не позволила возможной трагедии помешать домашним делам. Она стояла у двери, выбивая лоскутный коврик, и остановилась, когда я подошла на расстояние слышимости.

      – Ты не поверишь, что учудили мои дети!

      – Они же в школе, разве нет?

      – Ха! Отправились в школу, как пай-детки, но туда не пришли. Какой-то ребенок принес мне записку от учительницы об их отсутствии. И куда бы, ты думала, они пошли?

      Терпеть не могу, когда люди задают вопросы, желая что-то вам поведать, но я поддержала эту игру.

      – Ума не приложу, куда они пошли, Мэри Джейн.

      Я прошла за сестрой в дом, где она аккуратно положила выбитый коврик.

      – На ферму они отправились, прокрались, если хочешь, взяли их пса, привязали его на веревку и дали понюхать кепку Этана. Они обыскивали поля и канавы. Выставили меня такой дурой перед учительницей.

      Это объясняло бегавшую на воле овчарку. Видимо, ей надоело, что ее заставляют служить, и она сбежала.

      – Бедные дети.

      – Да, и в самом деле бедные дети. – Она уставилась на мои перепачканные грязью туфли, когда я уселась в единственное хорошее кресло. – Но они хотя бы пытались.

      Иными словами, я не пыталась.

      – Послушай, Мэри Джейн, ты не была со мной откровенна. Ты заставила меня думать, что, будь у тебя хоть малейшая возможность, ты бы в два счета покинула этот дом с его колодцем и тяжелой работой и эту деревню, где, по твоим словам, тебя никто не СКАЧАТЬ