Просветленные не ходят на работу. Олег Гор
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Просветленные не ходят на работу - Олег Гор страница 3

СКАЧАТЬ чего я на самом деле хотел от визита в окрестности Нонгкхая – наставления, скорее всего, как мне направить жизнь в нужное русло, действенных молитв или, может быть, каких-то особых буддийских ритуалов, которые помогут мне выбраться из жизненной ямы… не просто так, а в обмен на щедрое подношение.

      – Денег твоих мне не надо, – сказал брат Пон, и я вздрогнул.

      Он что, читает мысли?

      – Возможность ступить на путь к свободе дается один раз в жизни, – продолжил монах, и его голос прозвучал настойчиво. – Ты должен решить до завтрашнего утра, остаешься или нет. Второго шанса ты не получишь. Даже если ты найдешь дорогу к вату, то меня здесь уже не будет.

      – То есть как? Вы уедете? Или откажетесь со мной говорить?

      Брат Пон не обратил на вопросы внимания.

      – Но если ты согласишься принять меня в качестве наставника, пути назад не будет. Отпущу я тебя только тогда, когда сочту нужным, и любой мой приказ станет для тебя законом.

      – Но… – попытался возразить я, дать выход поднимающемуся в душе возмущению: грязный хиппи, облачившийся в монашеское одеяние, хочет сделать из меня посмешище, ручную обезьянку?

      Брат Пон наклонился и взял меня за запястье.

      И вновь, как на автостанции, меня тряхнуло, словно через мускулы пробежал слабый разряд тока. В этот раз я осознал, что мне нравится это ощущение, что на миг я ощутил необыкновенную легкость в теле и голове, будто сбросил груз, который, сам того не замечая, таскаю на себе постоянно.

      – Нет времени на споры, – сказал брат Пон. – Лишь на то, чтобы принять решение. Пустота вызывает в тебе отклик, и это значит, что ты небезнадежен. Гуляй где хочешь. Размышляй. Завтра на рассвете мне нужен ответ. Ты уходишь совсем либо ты мой ученик.

      Он легко поднялся и утопал прочь, оставив меня, онемевшего, в плену мучительных сомнений.

      – Что это? – осведомился я, разглядывая аккуратный сверток бурой ткани, поверх которого стояли плетеные сандалии.

      Брат Пон вручил мне это все с крайне торжественным видом.

      – Твоя одежда. Антаравасака и все прочее.

      – Так вы все же хотите сделать меня монахом? – я сдвинул сандалии в сторону и обнаружил, что сверток состоит из нескольких кусков ткани разного размера, формы и оттенка.

      – Ни в коем случае. Но на послушника ты походить должен. Иначе будут вопросы – кто ты такой и что здесь делаешь.

      – Но кто их будет задавать?

      – Не в такой уж глуши находится наш ват, – брат Пон покачал головой. – Переодевайся.

      – Но… вы же не хотите, чтобы я поверил в Будду и все такое? – спросил я с беспокойством.

      Откровенно говоря, не хотелось вылезать из привычных шорт и рубахи, облачаться непонятно во что. Кроме того, терзало подозрение, что, поддавшись на уговоры, я предам религию предков, хотя я в церковь не ходил ни разу в жизни, да и родители там не бывали.

      – Меня не интересует, во что ты веришь. Меня волнует, о чем ты думаешь СКАЧАТЬ