Название: Bizarre
Автор: Andrei Ivanov
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 9789985332740
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Euge – lühend Eugène’ist ehk Jevgenist, ligikaudne hääldus „judž” (tõlkija märkus).
2
Jutul lõpp – ingl k (siin ja edaspidi autori märkused, kui pole märgitud teisiti).
3
Ja nii edasi, ja nii edasi – ld k.
4
Pravda tähendab vene keeles tõde (tõlkija märkus).
5
Austatud härra – ingl-hindi k.
6
Pakistani peaminister
7
Taani väikelinn, kus 1990. aastatel asus põgenike transiitlaager.
8
Rootsi provints, mis oli kuni 17. sajandi keskpaigani Taani osa.
9
„Bergmanite pere“ – rts k, hipiliikumine Põhjamaades, mida iseloomustab radikaalne asketism ja vabatahtlik eraklus ning mis paljuski meenutab munklust; sai alguse Lapimaal 1960. aastate keskel.
10
Kas surnud või peast segi läinud! Surnud või hullud! – ingl k.
11
Kurat võtaks! – tn k.
12
Taani supermarketite kett, kus on rikkalik kaubavalik.
13
Kolid, mu sõber? – Mitte kolima! Maja! Maja! – Maja? Deport? – Ei! Kuradile deport! Elu majas! Nagu normaalne inimene. – Positiiv, mu sõber? – Ei veel! – vigane ingl k.
14
taskuraha, toetus igapäevakulutusteks – ingl k.
15
tore – tn k.
16
Amt – maakond, haldus-territoriaalüksus mõnes Põhja-Euroopa riigis, sealhulgas Taanis.
1
Euge – lühend Eugène’ist ehk Jevgenist, ligikaudne hääldus „judž” (tõlkija märkus).
2
Jutul lõpp – ingl k (siin ja edaspidi autori märkused, kui pole märgitud teisiti).
3
Ja nii edasi, ja nii edasi – ld k.
4
Pravda tähendab vene keeles tõde (tõlkija märkus).
5
Austatud härra – ingl-hindi k.
6
Pakistani peaminister
7
Taani väikelinn, kus 1990. aastatel asus põgenike transiitlaager.
8
Rootsi provints, mis oli kuni 17. sajandi keskpaigani Taani osa.
9
„Bergmanite pere“ – rts k, hipiliikumine Põhjamaades, mida iseloomustab radikaalne asketism ja vabatahtlik eraklus ning mis paljuski meenutab munklust; sai alguse Lapimaal 1960. aastate keskel.
10
Kas surnud või peast segi läinud! Surnud või hullud! – ingl k.
11
Kurat võtaks! – tn k.
12
Taani supermarketite kett, kus on rikkalik kaubavalik.
13
Kolid, mu sõber? – Mitte kolima! Maja! Maja! – Maja? Deport? – Ei! Kuradile deport! Elu majas! Nagu normaalne inimene. – Positiiv, mu sõber? – Ei veel! – vigane ingl k.
14
taskuraha, toetus igapäevakulutusteks – ingl k. СКАЧАТЬ