Название: Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь
Автор: Йенс Андерсен
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Биографии, автобиографии, мемуары
isbn: 978-5-389-12509-4
isbn:
Страшен был не коклюш, а то, что Астрид внезапно осталась одна с ребенком на руках. В Копенгагене всегда была под рукой толковая опытная «мама», а теперь ответственность безраздельно лежала на Астрид. И все же она многому научилась в короткие поездки на Аллею Надежды и к тому же полагалась на интуицию и здравый смысл. Так, как это рекомендовалось в предисловии к книге шведского педиатра Артура Фюрстенберга «Курс ухода за детьми», которая стояла у Астрид на полке:
«Мой совет юным матерям вкратце следующий: вовремя изучи науку ухода за детьми на практике и в теории, думай, что делаешь, относись критично к тому, что говорят подруги и родственники, как бы стары или опытны они ни были. Это твой ребенок, и только ты отвечаешь за исполнение своего долга!»
Мать и сын в Васа-парке, апрель 1930 г. За ними квартал на площади Святого Эрика, где Астрид и Лассе уже четвертый месяц делят комнатку в доме № 5. (Фотография: Частный архив / Saltkråkan)
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Жизнь не так паршива, как кажется (англ.). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Линдгрен Астрид. Кати в Америке. Здесь и далее перевод Л. Брауде.
3
Набросок, эскиз (фр.).
4
Город на юге Швеции.
5
Город на восточном берегу озера Веттерн.
6
Остров на озере Веттерн.
7
Речь идет об уничтожении Густавом Вазой (1496–1560) торговых привилегий Ганзы после победы над Данией.
8
Линдгрен Астрид. Кати в Париже. Перевод Л. Брауде.
9
«Стара как мир моя легенда, но всякий раз… нова» (нем.) – строчка из стихотворения Г. Гейне «Однажды юноша влюбился…» (Ein Jüngling liebt ein Mädchen, 1822). Перевод О. Буевой.
10
Название Осло до 1877 г.
11
Служба опеки детей в Швеции.