Страхослов (сборник). Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страхослов (сборник) - Коллектив авторов страница 38

СКАЧАТЬ сама собой – даже в костюме апаша.

      – Кем бы ты ни была, – сказал Дю Руа, – сейчас ты умрешь.

      Встав, он выпрямил руку, чтобы пистолет не дрогнул. Дуло было в дюйме от носа Юки.

      Движение Юки было невероятно быстрым. Она выхватила меч из зонтика и нанесла сильный, но изящный удар.

      Дю Руа уставился на красную полоску на запястье. Попытался нажать на курок. Нахмурился. Но сухожилия были перерезаны, и приказ из мозга не доходил до пальцев. Удивленный и слегка раздраженный, он все еще не чувствовал боли.

      И тогда его рука медленно отделилась от запястья и шлепнулась на пол. Пистолет отлетел в сторону.

      Фонтаном ударила кровь – но Юки увернулась, отступив.

      – Музыканты! – резко окликнул Гиньоль. – Мелодия тринадцать, анданте!

      …и те, повиновавшись, поправили повязки на глазах и заиграли, вернувшись на свои места.

      И грянула мелодия, выбранная Гиньолем: «Три маленькие школьницы» из оперы Гилберта и Салливана «Микадо».

      Юки продолжила свое кровавое дело – ее удары были необычайно точными, будто это была не резня, а хирургическая операция. Она набросилась на членов Алого Круга, то занося, то обрушивая меч. Заняв выверенную позу для того или иного удара, она не обращала внимания на потоки крови. Только сейчас Кэйт поняла, что платье нисколько не сковывало ее движения, в нем был боковой разрез до талии. Ее традиционные для японцев крошечные шажки просто должны были ввести противника в заблуждение.

      Звучали крики. Из вспоротых животов вываливались внутренности. Отрубленные конечности и головы разлетались в стороны.

      Теперь Алый Круг сполна вкусил своих ужасов.

      Мы маленькие школьницы, три маленькие школьницы[162],

      Проказницы и шкодницы, веселье через край.

      Мы бойкие проказницы, лгунишки и разбойницы,

      И даже пусть милы мы, ты рот не раскрывай.

      Отец Керн пытался бежать, но чертики остановили его и затащили обратно в круг резни. Юки перерубила ему позвоночник, обнажив кость. Наружу хлынула мутная жидкость, как из раздавленной гусеницы.

      Над всеми потешаемся, все выведать стараемся…

      Мортен лишился внутренностей. Прадье лишился головы.

      Никто не защищен от нас, и каждый – берегись!

      Ассолант, вставая, напоролся на меч Юки головой. Его полумаска развалилась, и генерал отшатнулся, зажимая рукой глубокую рану.

      Три маленькие школьницы, вовек мы не состаримся…

      Кэйт подобрала ружье Султана, откинула ствол, вытащила стреляные гильзы, вставила новые патроны и занялась рабочими сцены. Морфо и Малита были мертвы. Доктор Орлофф, разинув рот, смотрел, как погибают его покровители.

      Лишь начали мы шутку с названьем странным – жизнь!

      Юки не совершала лишних движений. Она калечила и убивала, точно сочиняла хокку – количество взмахов было строго ограничено. И все это происходило молниеносно.

СКАЧАТЬ



<p>162</p>

Песня приведена в переводе Н. Реутовой.