Название: Мёртвые пляшут
Автор: Александр Бреусенко-Кузнецов
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Ярусный мир
isbn:
isbn:
– Мы так страдали, так страдали, милый Чичеро, – восклицал самый голосистый из молодых людей, бросившийся ему на шею и прижавшийся заплаканным лицом к щеке Дулдокравна.
– Как именно страдали? – спросил посланник, отстраняясь и поглубже кутаясь в чёрный плащ.
– Всё началось с этих страшных людей с предписаниями от Мёртвого Престола! – перехватил инициативу другой из наложников невесты Чичеро. – Верите ли, они пришли к нам в замок Окс, когда мы мирно завтракали и предавались невинным шалостям. Великанше, которая за нами присматривала, дали разрешение остаться в Оксе (она ж мёртвая), а нам сказали: выметайтесь!
– Да, милый Чичеро, так и сказали! – подхватил ещё один из любовников Марципарины. – Указали дорогу: мол, идите по ней на юго восток до Большой тропы мёртвых. А где нам найти этот юго-восток, не сказали. Мы и заблудились в дремучем лесу!
– Эти мертвецы, приходившие в замок Окс, говорили, что ожидается продвижение Порога Смерти на восток, – сказал тот наложник невесты Чичеро, чьё лицо хранило несколько обезображивающий отпечаток ума, – но, к сожалению, мы не придали их словам значения. Мы заблудились в лесу, так как пытались незаметно вернуться. Мы просто не смогли снова найти дорогу.
– Это было ужасно! – всхлипнул голосистый наложник, не теряющий надежды вновь заключить Чичеро в объятия. – Продвижение стены настигло нас в кленовом лесу, где, оказывается, водились живые волки и медведи. Вся эта живность так и припустила мимо нас!
– Мы уж думали, Смерть пришла… – подал голос наложник с разбитым носом и синячищем на половину прекрасного лица. – Но пронесло. Вышли мы на полянку (там в лесу была полянка), а тут по небу замок пролетал. Нас заметили, стали спасать… Только знали бы вы, как страшно было подниматься по верёвочной лестнице! Ума не приложу, как никто из нас вниз не сверзился. Вот ужас так ужас!
– Но большое спасибо хозяину замка, – встрял один из самых вежливых наложников, поклонившись Эйуою, – за то, что приютил нас в этой прекрасной башне. Вовек не забудем вашего участия…
– Только потом пришли эти разбойники, которых подобрали на болотах! – взвизгнул доселе молчавший наложник, ловко увернувшись от оплеухи, отвешенной было Клехом из Цанца. – Поглядите, посланник, они нас до сих пор пытаются бить! Они игнорировали наши справедливые жалобы, грязно ругались и распускали руки: Джамилу они грубо приказали заткнуться, Зульфио толкнули прямо в стену, Зухра пообещали убить, Лейну разбили нос и подбили глаз, а на Гюльча и Атая вообще упал с крыши кирпич, когда башню тряхнуло! И эти ужасные попутчики… – тут говорившему пришлось спрятаться от разъярённого Клеха за спину Чичеро.
Ситуацию разрядил Бларп, перейдя к языку чётких приказов, равно понятному и бандитам, и наложникам. Он сказал:
– Семеро из лесов Кляма остаются в этой башне, восьмерых из болот Базимежа прошу расположиться в следующей.
Никто и не подумал ослушаться. СКАЧАТЬ