Название: Когда прошлое становится будущим. Машина времени
Автор: Этьен Кассе
Жанр: Прочая образовательная литература
Серия: Лабиринты истины
isbn: 978-5-9684-1173-0
isbn:
– Библиотека настолько велика? – спросил я автоматически, обдумывая сложившуюся ситуацию.
– Да уж, не маленькая, – с явной гордостью произнес мой собеседник. – Даже у меня нет доступа во все помещения. Только у старшего библиотекаря. Соответственно, если вам понадобятся книги оттуда, то потребуется его разрешение. Но я сомневаюсь – даже в моих владениях столько разнообразных книг, что хватит на всю жизнь…
– О, это великолепно, – поспешно произнес я, пока библиотекарь не лопнул от переполнявших его чувств. – Тогда назову вам тему моих изысканий. Я занимаюсь чудесами Господа нашего, а конкретно – людьми, которым был дарован мафусаилов век. Ибо многие неверующие сомневаются, что такое возможно, и возразить им – моя задача…
Библиотекарь с интересом слушал, пока я заливался соловьем, и важно кивал головой. Когда я наконец заткнулся, он поднялся из-за стола и торжественно произнес:
– Посидите пока здесь. Я запрошу каталог и принесу вам то, в чем вы нуждаетесь…
Нуждался я в данный момент в свободном допуске в библиотечные хранилища, но предпочел об этом промолчать. В конце концов, бывают же случаи, когда библиотекари начинают доверять усердным и прилежным читателям и сквозь пальцы смотрят на нарушение правил! К тому же неизвестно – может быть, старик принесет мне именно то, что нужно, и ничего другого не понадобится.
В общем-то, практически так оно и вышло. Книга, принесенная мне библиотекарем, называлась «О чудесах Господних, коими больные исцеляются, старцы молодеют, и годы праведников продлеваются, по достоверным источникам рассказанные, братом Луиджи собранные». Что, длинновато название? А тогда все так писали. В XVIII веке. Потому что рукопись (а то, что это рукопись, я понял, только перевернув обложку) увидела свет в 1754 году.
Только теперь я понял, что не прогадал. Потому что если бы в книге содержались свидетельства, которые можно разболтать всему свету, – ее издали бы большим тиражом. Церковь всегда любила поторговать чудесами, и если она не сделала этого в данном случае, значит, на то имелись весьма и весьма веские причины. Интересно, какие?
Брат Луиджи писал по-латыни. Впрочем, к такому повороту событий я был вполне готов. Не случайно я последние месяцы, не отвлекаясь на сон и еду, штудировал мертвый язык (шутка, конечно, поспать я очень люблю, и поесть тоже). А если я что-то не пойму… что ж, у меня есть тетрадь и ручка (старомодно, правда?) могу выписать и перевести потом со словарем.
Собственно говоря, после первых же страниц мне захотелось подойти и спросить, нет ли у них тут ксерокса. Потому что уж очень интересные вещи писал брат Луиджи в своей книге. Вещи, о которых нельзя было рассказывать каждому встречному и поперечному.
Черт возьми, но почему же мне тогда все-таки дали эту книгу? Подумав несколько секунд, я сообразил: по легенде, я работаю под полным контролем «Опуса Деи». А там есть свои цензоры, связанные с Ватиканом. Они-то уж последят за тем, чтобы я не сболтнул чего СКАЧАТЬ