Название: Тысяча и одна ночь. Том II
Автор: Эпосы, легенды и сказания
Издательство: ФТМ
Жанр: Сказки
Серия: Тысяча и одна ночь
isbn: 978-5-4467-2991-3
isbn:
3
Аль-Кальюбия (точнее: аль-Кальюб) – город в десяти километрах к северу от Каира.
4
Бельбейс (Бильбес) и ас-Саидия – пункты остановки на пути из Каира в Сирию.
5
Халеб (Алеппо) – город в Северной Сирии.
6
Фарджия – верхняя одежда вроде халата с длинными и широкими рукавами.
7
Тобба – согласно легенде, титул царей могущественного древнеарабского племени, обитавшего в Южной Араиии.
8
Кесарями в средневековой арабской литературе именовали византийских императоров.
9
«Комната отдохновенния», «покой уединения», «домик с водой» – отхожее место.
10
Тарбуш – ермолка, на которую наматывается тюрбан.
11
Мечеть сынов Омейи или омейядская мечеть – один из замечательнейших памятников мусульманской архитектуры – была построена шестым халифом династия Омейядов Валидом I (правил с 705 по 715 год).
12
Химс, Диар-Бекр, Мардин, Мосул – города в Сирии, на пути из Дамаска в Басру.
13
Лейла (ночь) – имя возлюбленной Кайса, прозванного «Меджнун» (бесноватый). Легенда об их любви очень популярна на Востоке; она легла в основу поэмы «Лейла и Меджнун» великого азербайджанского поэта Низами.
14
Канун – местечко к северу от Дамаска, где останавливались караваны путешественников.