Тысяча и одна ночь. Эпосы, легенды и сказания
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча и одна ночь - Эпосы, легенды и сказания страница 28

Название: Тысяча и одна ночь

Автор: Эпосы, легенды и сказания

Издательство: ФТМ

Жанр: Сказки

Серия:

isbn: 978-5-4467-2989-0

isbn:

СКАЧАТЬ видеть – четыре тут для радости собраны:

      И лютня, и арфа здесь, и цитра, и флейта.

      Четыре цветка тому вполне соответствуют:

      Гвоздика, и анемон, и мирта, и роза.

      Четыре нужны ещё, чтоб было прекрасно все:

      Вино, и цветущий сад, динар, и любимый.

      А вас трое, и вам нужен четвёртый, который был бы мужем разумным, проницательным и острым, и хранителем тайн».

      И когда девушки услышали слова носильщика, который им понравились, они засмеялись и сказали: «Кто же будет для нас таким? Мы девушки и боимся доверить тайну тому, кто не сохранит её. Мы читали в каких-то преданиях, что сказал ибн ас-Сумам:

      Храни свою тайну, её не вверяй;

      Доверивший тайну тем губит её.

      Ведь если ты сам свои тайны в груди

      Не сможешь вместить, как вместить их другим?

      Об этом же сказал, и отлично сказал, Абу-Новас[27]:

      «Кто людям поведает тайну свою –

      Достоин тот знака позора на лбу».

      Услышав эти слова, носильщик воскликнул: «Клянусь вашей жизнью, я человек разумный и достойный доверия, и я читал книги и изучал летописи. Я проявляю хорошее и скрываю скверное, ведь поэт говорит:

      Лишь тот может тайну скрыть, кто верен останется,

      И тайна сокрытою у лучших лишь будет;

      Я тайну в груди храню как в доме с запорами,

      К которым потерян ключ, а дверь за печатью».

      Услышав столь искусно нанизанные стихи, девушки сказали носильщику: «Ты знаешь, что мы потратили на трапезу много денег; есть ли у тебя что-нибудь, чтобы возместить нам? Мы не позволим тебе сидеть у нас и стать нашим сотрапезником и глядеть на наши светлые и прекрасные лица, пока ты не заплатишь сколько-нибудь денег. Разве не слышал ты пословицу: «Любовь без гроша не стоит и зёрнышка»?» А привратница добавила: «Есть у тебя что-нибудь, о мой любимый, тогда ты сам – что-нибудь, а нет у тебя ничего, – и иди без ничего». – «О сестрицы, – сказала тогда покупавшая, – отстаньте от него. Клянусь Аллахом, он сегодня ничем не погрешил перед нами, и будь тут другой, он не был бы с нами так терпелив. Что с него ни придётся, я заплачу за него». И носильщик обрадовался и поцеловал землю и поблагодарил, и тогда та, что была на ложе, сказала: «Клянусь Аллахом, мы оставим тебя сидеть у нас только с одним условием: чтобы ты не спрашивал о том, что тебя не касается; а станешь болтать лишнее, так будешь бит». – «Я согласен, о госпожа, – отвечал носильщик. – На голове и на глазах! Вот я уже без языка».

      И покупавшая встала и, затянув пояс, расставила кружки и процедила вино. Она расположила зелень около кувшина и принесла все, что было нужно, а потом поставила вино и села вместе с сёстрами, а носильщик сел между ними и думал, что он во сне. Потом она взяла флягу с вином и, наполнив первый кубок, выпила его, а за ним второй и третий, а потом наполнила и подала носильщику и произнесла:

      «Пей во здравье, радостью наслаждаясь!

      Вот напиток, что болезни излечит».

      А носильщик СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Абу-Новас – один из значительнейших арабских поэтов эпохи расцвета халифата (убит около 810 года н. э.). В своих стихах он выступает как певец любви и вина и как язвительный, хотя несколько грубоватый, сатирик.