Я подарю тебе солнце. Дженди Нельсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я подарю тебе солнце - Дженди Нельсон страница 23

СКАЧАТЬ Он все же говорящий! – Парень опять улыбается так, что на его лице нарушается весь порядок. Закуривает, глубоко затягивается, а потом выпускает дым через нос, словно дракон. – Гетерохромия, – добавляет он, указывая на глаза, – боюсь, что в свое время меня за такое могли сжечь на костре с ведьмами. – Мне хочется ответить, что это сверхъестественно круто, но я, разумеется, молчу. Сейчас я могу думать лишь о том, что я видел его голым, я видел его. Щеки страшно горят, я изо всех сил надеюсь, что на вид они не настолько красные. Он кивком указывает на мой альбом: – Можно?

      Я не уверен, что хочу ему показывать, волнуюсь.

      – Давай, – говорит он, делая взмах рукой. Он говорит, как поет. Подавая ему альбом, я хочу объяснить, что рисовал в позе осьминога, потому что у меня нет с собой мольберта, что, делая набросок, не смотрел на лист и что я вообще ничего не умею. Что кровь у меня вовсе не светится. Но я все это проглатываю и молчу. – Ты молодец, – с энтузиазмом говорит парень. – Реально молодец! – Он как будто искренен. – На летний курс, значит, денег не хватило?

      – Я тут не учусь.

      – А надо бы, – отвечает он, отчего мои и без того разгоряченные щеки вспыхивают еще ярче. Он тушит сигарету о стену, извергая фонтан красных искр. Он явно не отсюда. Сейчас сезон огня. Все только и ждет повода вспыхнуть.

      – Может, вытащу тебе мольберт на следующем перерыве. – Он придавливает свою сумку камнем. А потом поднимает руку и направляет на меня указательный палец. – Ты молчишь про меня, я молчу про тебя, – говорит он, как будто мы теперь союзники. Я киваю и улыбаюсь. Англичане совершенно не козлы! Я туда перееду. Уильям Блейк был англичанином. Фрэнсис самый-крутейший-блин-художник Бэкон тоже. Я смотрю ему вслед, и он удаляется с такой ленцой, что на это уходит целая вечность, мне хочется сказать ему что-нибудь еще, но не знаю что. Я успеваю кое-что придумать, прежде чем он сворачивает за угол.

      – А ты художник?

      – Я просто худо, – отвечает он, держась за стену, чтобы не упасть. – Сраное худо. А художник ты, дружище. – И исчезает.

      Я беру альбом и смотрю, как я его нарисовал, широкие плечи, тонкая талия, длинные ноги, полоска волос, спускающаяся от пупка все ниже, и ниже, и ниже. «Я сраное худо», – повторяю я вслух с его клокочущим акцентом, и у меня идет кругом голова. «Я сраный художник, дружище. Сраное худо». Я повторяю это еще несколько раз, все громче и громче, входя во вкус, потом вдруг понимаю, что разговариваю с английским акцентом с деревьями, и возвращаюсь на свое место.

      Впоследствии он пару раз смотрит прямо на меня и подмигивает, потому что мы теперь сообщники! И на следующем перерыве он действительно вытаскивает мне мольберт плюс скамеечку для ног, чтобы мне было видно как следует. Я все это расставляю – и получается идеально. А потом прислоняюсь к стене рядом с ним, пока он пьет из своей бутылки и курит. Я ощущаю себя таким крутым, словно на мне солнечные очки, хотя на самом деле их нет. Мы приятели, нет, дружищи, только на этот раз он мне ничего не говорит, вообще ничего, а глаза затуманились и померкли. И кажется, СКАЧАТЬ