Название: Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды
Автор: Алексей Михайлов
Издательство: Автор
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Из жизни олимпийских богов
isbn: 978-5-9907-0271-4
isbn:
На небосклоне хрустальном возникли букеты,
Что составлялись из дивных, огромных цветов —
Это кузнец сконструировал чудо-ракеты,
Так выражая к прекрасной невесте любовь…
174
Туши оленей прислала на пир Артемида,
Добрый Дионис привёз много амфор вина,
Рыбу живую доставила нимфа Фетида,
Тётя Гефеста, Деметра – для хлеба зерна.
Все угощенья изысканны были по вкусу,
Приготовление блюд – кулинаров труды!
Сложно богам не подвергнуться было искусу
И не отведать красивой и новой еды…
175
Съехались гости к Гефесту со всей Ойкумены:
Боги и нимфы, сатиры и друг Прометей,
Без приглашенья слетелись к Олимпу сирены,
Даже киклопы на свадьбу пришли без затей.
Буйный красавец Арес оказался не к месту —
Возле невесты крутился, как в роще Борей.
Наглость его не понравилась явно Гефесту:
«Разве ему не хватает земных дочерей?»
176
Юные музы оставили пик Геликона
И появились в богатых покоях дворца,
Боги сполна оценили талант Аполлона —
Радостно слушая первого в мире певца.
После того, как отведали гости нектара,
И от копчёного мяса рассеялся дым,
Звучно в руках Аполлона запела кифара,
Эпиталамий исполнил певец молодым:
Эпиталамий
177
Мир великих богов, гор и белых снегов
Оказался сегодня в сияющем свадебном свете —
Сын Зевеса, кузнец, надевает венец
Ослепительной деве, подобной летящей комете.
Их любовь на виду, словно розы в саду,
В необычных и светлых покоях творца-ювелира,
Здесь под трель соловья создаётся семья,
И свидетели этого – знатные гости и лира.
Пусть под сферой дворца бьются дружно сердца
Пребывающих в счастье и радости юных супругов!
Чтоб по блеску очей и порывам речей
Было видно, что нет у влюблённых невзгод и недугов!
Будет пара пьяна и без кубка вина —
Страсть горячих сердец опьяняет надолго влюблённых.
Нет для счастья преград, Ойкумена, как сад,
Пусть продлится полёт для двоих, красотой и умом окрылённых…
178
С завистью гости смотрели на лик Афродиты —
Счастье союза светилось на нежном лице!
Юного Феба с кифарой сменили Хариты,
Танцы украсили пир в необычном дворце.
Дочери Зевса и нимфы морской Эвриномы
В танце поплыли, достойно богов веселя,
Гости СКАЧАТЬ