Камень, клинок, кулон. Трилогия. Воронин Константин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Камень, клинок, кулон. Трилогия - Воронин Константин страница 36

СКАЧАТЬ Экипаж нашего транспорта, попрощавшись с нами, ушел в гостиницу для летного состава. Ребята из «Холодильника», отпущенные по домам, подходили переброситься словечком. Впрочем, вечером в барах все равно пересечемся. Ганс Шнитке издали показал мне два пальца в виде латинского V. Это означало не победу, а место встречи – бар «Victory».

      К трапу транспорта подъехала штабная машина с двумя офицерами. Это за Хоккинсом, понял я. Но тут наше внимание отвлекла сверкающая роскошная космояхта, опустившаяся на летное поле невдалеке. На борту яхты переливалась перламутром эмблема Корпорации. По аппарели съехал шикарный лимузин и покатился прямиком к нам. Солдаты аж рты пораскрывали. Лимузин остановился возле штабной машины и из него вылез САМ ПРЕЗИДЕНТ КОРПОРАЦИИ. На летном поле началась тихая паника. Подполковник Бломберг, командовавший десантниками с Ледового пояса и начштаба полка, не успевшие уйти после построения, вытянувшись в струнку, «ели глазами начальство». Билли Адамс от волнения никак не мог застегнуть пояс, который он только что с облегчением снял с себя. Десантники побросали окурки, подтянулись. Посреди этой суеты только два человека оставались спокойны. Лимонадный Джо опирался на свой смертоносный авиационный пулемет и флегматично жевал жвачку. Я засунул большие пальцы обеих рук за поясной ремень, разведя локти в стороны. Команду «Смирно!» ведь никто не подавал.

      Вслед за главой Корпорации из лимузина выпорхнула… Мэри Хоккинс! Восторженно завизжав: «Дедушка!», она бросилась на шею Ричарду Хоккинсу, стоявшему возле штабной машины.

      Из штаба бежали Донован с «полканом», извещенные о прибытии яхты. Не успели они приблизиться, как Хоккинс, что-то говоривший зятю, показал на меня рукой.

      – Так это же Иванов! – громко воскликнула Мэри, – тот, который спас меня от чудовищ. Помнишь, дедушка, я тебе рассказывала?

      И, оторвавшись от деда, подскочила ко мне с детской непосредственностью.

      – Здравствуйте, господин Иванов. Сначала вы спасаете меня, а теперь спасли моего дедушку от людоедов.

      – Мэри, – строго окликнул девочку отец. Стоявшие рядом со мной десантники улыбались и президент не мог понять смысла этих улыбок.

      Я осторожно дотронулся до маленькой девчоночьей ладошки, протянутой мне.

      – Людоедов там не было. Вашего дедушку спасал не я, а все пятьдесят десантников, мисс Хоккинс.

      Смутившись, Мэри спряталась за отца. Наш генерал и Донован коротко переговорили с президентом, после чего Хоккинсы стали усаживаться в лимузин. Боковое стекло лимузина опустилось и оттуда выглянул священник.

      – Сергей, подойди сюда, – позвал он меня. Когда я подошел, Хоккинс спросил недоуменно:

      – Что ж ты мне про Мэри-то ничего не рассказывал?

      – А чего говорить? Работа у меня такая, ваше преподобие, – пожал я плечами.

      – Скромность – это не единственная твоя добродетель. Ты не передумал насчет моего предложения? Теперь я хотел бы этого еще больше. Ты заслуживаешь лучшей участи. СКАЧАТЬ